Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Послать

Примеры в контексте "Send - Послать"

Примеры: Send - Послать
We should send him a card or flowers. Нужно послать ему открытку, или цветы.
The Colonel may say I'm ruined, and send me to the Devil. Полковник может назвать меня конченым и послать к чёрту.
We can send down a shuttlecraft carrying a team in environmental suits. Мы можем послать туда шаттл с экипажем, одетым в скафандры.
Cause you can't just send people out there. Потому что вы не можете послать людей... в зону активной радиации.
You may send me a cheque for the rest. На остальное вы можете послать мне чек.
If you send a signal, they will not answer. Если просто послать сигнал, они не ответят.
If any of you could send along one of your ships as escort... Если бы кто-нибудь из вас мог послать один свой корабль в качестве эскорта...
We can send him a message through the undercover Tok'ra in his midst. Мы можем послать ему сообщение через тайного шпиона ТокРа в его рядах.
People get buried with their phones so you can send them a last message. Хоронят с телефоном, чтобы покойному можно было послать прощальную весточку.
Dar, you can't just send him back to Russia. Дар, ты не можешь послать его в Россию.
A unified Belt must send a representative that speaks for all of us. Объединённый Пояс должен послать представителя от лица всех нас.
We should send Agent Ritter something very nice in return. Мы должны послать агенту Риттер, что-нибудь очень приятное взамен.
We can send an escort with the gold as far as the river. Мы можем послать с золотом конвой до реки.
Three if you let me accidentally send him to harper division first. Три - если вы позволите мне случайно послать его в отдел Харпера.
General Hammond, if we may send a smaller number of weapons, as a gesture of good intentions. Генерал Хэммонд, мы могли бы послать для начала немного оружия... в качестве жеста доброй воли.
Well, in that case, maybe you could send someone to take a look at my replicator. Возможно, в таком случае вы могли бы послать кого-нибудь посмотреть мой репликатор.
We must send for a doctor, my dear. Надо послать за врачом, дорогая.
Call the governor's office and see if they have anything they can send over. Позвони губернатору в офис, попроси найти что-нибудь и послать нам.
If this will help send him to the gallows then... I suppose I should do my part. Если это поможет послать его на виселицу, полагаю, я выполню свою часть сделки.
Why not just send another soldier after us? Почему было не послать за нами еще одного солдата?
Okay, we should send El and Margo for help. Ладно, надо послать Эла и Марго за подмогой.
Should we send him some flowers? Может, нам стоить послать ему цветы?
I can't send him mine... until I solve this one. А я не могу послать свою загадку... пока не отгадал эту.
He can send them overnight delivery. Он может послать их ночной доставкой.
I think this is the note we should send. Думаю, мы должны послать такую записку.