| Send more men out there, you're going to get more men killed. | Если послать туда больше людей, мы получим только больше трупов. |
| (clearing her throat) "Happy Things We Should Send Into Space." | "Хорошие вещи, которые нужно послать в космос." |
| Send dream trackers to go into a person a subconscious like a spy seeing their dreams as they see them, perhaps even planting ideas. | Послать сыщиков сна в подсознание человека, как шпионов, которые видят их сны, пока те видят их, возможно, даже закладывая идеи. |
| Send the request and other relevant documents to a central body that monitors the application of the TIR procedure in a given country | Послать платежное требование и другие соответствующие документы в центральный орган, наблюдающий за применением процедуры МДП в данной стране |
| If you provide us personal information about others, e.g., in a "Send to a Friend" feature, or if others give us your information, we will only use that information for the specific reason for which it was provided to us. | При предоставлении Вами персональных данных других лиц, например, посредством использования функции "Послать другу", либо если Ваши персональные данные были предоставлены нам другими лицами, мы будем использовать данную информацию исключительно в целях, в которых она была предоставлена. |
| If you lost your password but know your username, please enter your Username and your E-mail Address, press the Send Password button, and you will receive a new password shortly. | Если Вы забыли Ваш пароль, но знаете ваше имя пользователя, пожалуйста введите Имя пользователя и ваш адрес электронной почты, нажмите кнопку Послать пароль, и в короткий срок вы получите новый пароль. |
| To recover username, please enter your E-mail Address, leaving Username field empty, then click the Send Username button, and your username will be sent to your email address. | Для восстановления имени пользователя, укажите ваш адрес электронной почты, оставьте поле с Именем пользователя незаполненным, после этого нажмите на кнопку Послать имя пользователя и Ваше имя пользователя будет послано на ваш адрес электронной почты. |
| We can send him back. | Я думаю, что это - как послать его обратно! |
| Should I send for them? | Должен ли я послать за ними? - Нет. |
| Or send flowers or something. | Или послать цветы, или еще что-нибудь. |
| Send to the Customs office of departure or entry (en route) a written notification on non-arrival of the goods in 15 days following expiration of the set deadline for the delivery of the goods | Послать в таможню места отправления или въезда (промежуточную таможню) письменное уведомление о неприбытии грузов в течение 15 дней после истечения установленного срока доставки грузов. |
| Why don't you send a nurse? | Почему бы не послать сестру? |
| Can't they send Wally? | А Уолли послать не могут? |
| You'd better send someone else. | Вам лучше послать кого-нибудь другого. |
| Send to us the created fail as attachment to E-mail using the address book where we are recorded as (BBP-Net). | Полученный файл Вы послать нам как приложение к письму (Attachment) по E-mail, используя адресную книгу, где мы будем фигурировать как (BBP-Net). |
| How I send an emergency signal. | Как послать сигнал о помощи. |
| You could send Braithwaite there. | Ты мог туда послать Брейтвайта. |
| Can I send you out for a sandwich? | Можно послать тебя за сэндвичем? |
| Why not just send a note? | Почему не послать записку? |
| Why not send Robert? | Почему бы не послать Роберта? |
| Shall I send them to your place? | Может, вам послать? |
| Why do they send them? | Зачем они им послать? |
| Can I send them a fax? | Мы можем послать факс? |
| Could you send it all? | Вы можете послать всё? |
| We should send her a card. | Мы должны послать ей открытку. |