Send more men out there, you're going to get more men killed. |
Если послать туда больше людей, мы получим только больше трупов. |
(clearing her throat) "Happy Things We Should Send Into Space." |
"Хорошие вещи, которые нужно послать в космос." |
Send dream trackers to go into a person a subconscious like a spy seeing their dreams as they see them, perhaps even planting ideas. |
Послать сыщиков сна в подсознание человека, как шпионов, которые видят их сны, пока те видят их, возможно, даже закладывая идеи. |
Send the request and other relevant documents to a central body that monitors the application of the TIR procedure in a given country |
Послать платежное требование и другие соответствующие документы в центральный орган, наблюдающий за применением процедуры МДП в данной стране |
If you provide us personal information about others, e.g., in a "Send to a Friend" feature, or if others give us your information, we will only use that information for the specific reason for which it was provided to us. |
При предоставлении Вами персональных данных других лиц, например, посредством использования функции "Послать другу", либо если Ваши персональные данные были предоставлены нам другими лицами, мы будем использовать данную информацию исключительно в целях, в которых она была предоставлена. |
If you lost your password but know your username, please enter your Username and your E-mail Address, press the Send Password button, and you will receive a new password shortly. |
Если Вы забыли Ваш пароль, но знаете ваше имя пользователя, пожалуйста введите Имя пользователя и ваш адрес электронной почты, нажмите кнопку Послать пароль, и в короткий срок вы получите новый пароль. |
To recover username, please enter your E-mail Address, leaving Username field empty, then click the Send Username button, and your username will be sent to your email address. |
Для восстановления имени пользователя, укажите ваш адрес электронной почты, оставьте поле с Именем пользователя незаполненным, после этого нажмите на кнопку Послать имя пользователя и Ваше имя пользователя будет послано на ваш адрес электронной почты. |
We can send him back. |
Я думаю, что это - как послать его обратно! |
Should I send for them? |
Должен ли я послать за ними? - Нет. |
Or send flowers or something. |
Или послать цветы, или еще что-нибудь. |
Send to the Customs office of departure or entry (en route) a written notification on non-arrival of the goods in 15 days following expiration of the set deadline for the delivery of the goods |
Послать в таможню места отправления или въезда (промежуточную таможню) письменное уведомление о неприбытии грузов в течение 15 дней после истечения установленного срока доставки грузов. |
Why don't you send a nurse? |
Почему бы не послать сестру? |
Can't they send Wally? |
А Уолли послать не могут? |
You'd better send someone else. |
Вам лучше послать кого-нибудь другого. |
Send to us the created fail as attachment to E-mail using the address book where we are recorded as (BBP-Net). |
Полученный файл Вы послать нам как приложение к письму (Attachment) по E-mail, используя адресную книгу, где мы будем фигурировать как (BBP-Net). |
How I send an emergency signal. |
Как послать сигнал о помощи. |
You could send Braithwaite there. |
Ты мог туда послать Брейтвайта. |
Can I send you out for a sandwich? |
Можно послать тебя за сэндвичем? |
Why not just send a note? |
Почему не послать записку? |
Why not send Robert? |
Почему бы не послать Роберта? |
Shall I send them to your place? |
Может, вам послать? |
Why do they send them? |
Зачем они им послать? |
Can I send them a fax? |
Мы можем послать факс? |
Could you send it all? |
Вы можете послать всё? |
We should send her a card. |
Мы должны послать ей открытку. |