| I had my contacts in Dubai send me everything they could get their hands on. | Я сказала своим контактам в Дубае послать мне всё, что у них есть на руках. |
| You may send me a cheque for the rest. | Вы можете послать мне чек на остальную сумму. |
| You'd better send for Mr. Van Ryn. | Лучше бы послать за мистером ван Райном. |
| Maybe we should send a text back. | Наверное нам стоит послать смс-ку в ответ. |
| The current Review Conference must send a clear message underlining the importance of beginning negotiations immediately. | Нынешняя Конференция по рассмотрению действия Договора должна послать четкий сигнал о важности незамедлительного начала переговоров. |
| You can use our service to automatically send email to your provider during downtime, to request for a reboot or any additional investigation. | Вы можете использовать наш сервис для автоматической послать письмо вашему провайдеру, чтобы запросить перезагрузку или любые другие дополнительные действия. |
| For our part, we also send a greeting to all... | Со своей стороны, мы также послать приветствие всем... |
| Fill in the form below and click on the "send" button. | Заполните предлагаемую форму и нажмите кнопку "послать". |
| Our Diocese will send two youths to participate in the Youth conference in Russia this summer. | Наша епархия должна послать двух молодых людей на Молодежную конференцию в России этим летом. |
| Occasionally we may send you a tempting offer that is too good to refuse or new arrivals via email. | Иногда мы можем послать Вам заманчивые предложения, которое является слишком хорошими, чтобы от них отказаться или о новинках через электронную почту. |
| In response to this email you should send your Hardware ID which is available in Registration dialog in Capture Assistant. | В ответ на это Вы должны послать свой уникальный идентификатор вашего компьютера, который доступен в регистрационном диалоге в Capture Assistant. |
| Besides that, clients which visit the site, can send message or question for you through the form of feedback. | Кроме того клиенты, которые заходят на сайт, смогут послать сообщение/вопрос для Вас через форму обратной связи. |
| It is also possible to photograph the invader by an outside camera and send warning to the user's mobile phone. | Можно также сделать фотографию преступника при помощи внешней камеры и послать предупреждение на мобильный телефон пользователя. |
| After finishing your Reply, you can send it. | Когда вы закончили ваш ответ, вы можете послать его. |
| I can send a city car for them if you'd like. | Я могу послать за ними служебную машину, если хотите. |
| I could send the police there to look for the body. | Я могла бы послать полицию поискать тело. |
| You can send your donation to us through United Way if your employer participates in it. | Вы можете послать нам пожертвование через кампанию United Way если ваш работодатель в ней участвует. |
| When a collision first occurs, send a "Jamming signal" to prevent further data being sent. | Когда происходит первая коллизия, послать «Сигнал затора», чтобы предотвратить отсылку дальнейших данных. |
| Woods had Steve Niles send Adams some of his rejected screenplays. | Вудс попросил Стив Найлса послать Адамсу некоторые из его отвергнутых сценариев. |
| Using the below given form, you can send us an email message. | С помощью ниже уведённой таблицы можете нам послать e-mail сообщение. |
| He could just put an old car in drive and send it in like a missile. | Он может просто взять старую машину и послать её туда как ракету. |
| For example, the operating system might send messages to draw a command button and its caption. | На пример, операционная система может послать сообщение отрисовать кнопку и её заголовок. |
| We could even send a photographer there, wherever he is. | Мы даже можем послать фотографа, где бы он там ни был. |
| You can send us your questions, comments or suggestions via mail, phone or by e-mail using the contact form below. | Вы можете послать нами ваши вопросы, комментарии или предложения через почту, телефон или электронной почтой используя контакт формируют ниже. |
| We should send the losers a consolation gift. | Мы должны послать проигравшим утешительный подарок. |