We should send someone to talk to Vince. |
Надо послать кого-то поговорить с Винсом. |
Corey, I guess I blamed you for letting me send the letter. |
Кори, я ругал тебя за то, что ты разрешила мне послать письмо. |
Maybe we can send someone to Fielding, see if the courthouse is still running. |
Можно послать кого-нибудь в Филдинг узнать, работает ли суд. |
We should send her a card. I'll get one and we can all sign it. |
Мы должны послать ей открытку.Я куплю ее, и мы все ее подпишем. |
When we get back, let's send those specs over to Gilchrist. |
Когда вернемся, надо послать эти данные Гилхристу. |
I'll have Daisy send it down in the containment module. |
Придется послать ее вместе с Дейзи в защитном модуле. |
If this is as important as you say, let me send a contingent to secure the building. |
Если это так важно, как Вы говорите, позвольте мне послать контингент, чтобы обеспечить защиту здания. |
We can't send him directly in because the cage neutralizes electromagnetism. |
Напрямую послать его мы не можем, так как клетка нейтрализует электромагнетизм. |
We could send one man in, pinpoint its vulnerable spots. |
Мы должны послать одного человека, чтобы определить слабые места. |
You can also send it by mail. |
Ты можешь послать это также по почте. |
Maybe they can send someone over to that dealership. |
Может они смогут послать кого-нибудь в этот салон. |
I think you should send someone to the address of the infraction so you can check I'm right. |
Я думаю Вам нужно послать кого-нибудь по адресу нарушения чтобы убедиться, что я прав. |
We could send a guide out with her. |
Мы могли бы послать с ней сопровождающего. |
You could send socks, but not anything with a knitting pattern in it. |
Ты мог послать носки, но только если в них не было орнамента. О, ладно. |
You could send by post, I suppose. |
Я полагаю, ты можешь послать это по почте. |
We could send them a box of rats, 'cause they're rats. |
Может нам послать им коробку с крысами, потому что они крысы. |
There's got to be another ship you can send... |
Но вы могли послать другой корабль... |
We should send, like, just a bunch of candles to Janet as a thank you. |
Нам надо послать пачку свеч Джанет, в благодарность. |
Perhaps we could send one to all the heads of State. |
Возможно, мы можем послать по одному блюду каждому из глав государств. |
Can I send somebody to help you change before we land? |
Послать за кем-нибудь для помощи вам в переодевании, пока мы не приземлились? |
I can send her to get it. |
Я могу послать его за ним. |
I can send somebody to your flat for stuff. |
Я могу послать кого-нибудь к тебе домой за вещами. |
That he could send a little child like you... |
Что смог послать такое несмышленое дитя... |
We must send a clear message that we will not tolerate this obstructionism. |
Мы должны послать четкий сигнал о том, что мы не потерпим такой политики обструкционизма. |
We should send a clear message through our actions that the nations of the world are resolved to eliminate terrorism. |
С помощью наших действий мы должны послать ясный сигнал о том, что страны мира полны решимости покончить с терроризмом. |