| Shall I send some men out? | Должен ли я послать людей искать его? |
| We can't turn the bus around, but I can send an emissary. | Я не могу развернуть автобус, но я могу послать гонца. |
| Why should you send money to me? | Почему вам следует послать мне денег? |
| I couldn't send it nor get a messenger to bring it thee. | Письмо послать не удалось, и некому было вернуть его вам. |
| Will you send them my fries? | Ты хочешь послать им мои чипсы? |
| We must send all available droids into battle! | Нам надо послать всех имеющихся дроидов в бой! |
| How could you send her away? | Как ты мог так послать ее? |
| Could they not simply send it to me, ma'am? | Они что, не могут просто послать её мне, мэм? |
| If you didn't send the e-mail, who did? | Кто кроме вас мог послать этот е-мейл? |
| Or shall send to Truro for marzipan? | Или послать в Труро за марципанами? |
| But if a bolt of lightning should strike this house, you can send it my way. | Но если разряд молнии ударит в этот дом, можете послать его прямо ко мне. |
| Shall I send a telegram so that they meet you? | Послать телеграмму, чтобы тебя встретили? |
| I haven't really updated that story in a while, but there are some reports that I could send you. | Я действительно не обновляла эту историю в то время, но есть некоторые отчеты, которые я могла бы послать тебе. |
| You can tell him all about the journey, and... you can even send him a photogram. | Расскажешь ему все о путешествии и... даже сможешь послать ему фотограмму. |
| I'm sorry I didn't send something for the new year to thank you for taking care of my boy. | Простите, что я ничего не смогла послать вам на Новый год. |
| We should send something, right, for the funeral? | Наверное, мы должны послать что-нибудь, да? |
| Should I send someone to look for Dr. Lin? | Мне послать кого-то поискать доктора Лин? |
| And for a small surcharge, we can even send in teams of our own to deal with specific targets. | А за небольшую плату мы можем даже послать отдельные команды, которые справятся с особыми задачами. |
| And there's no one on Earth who could recognize the old signal and send a response. | А на Земле уже нет никого... кто бы мог опознать старый код и послать ответ. |
| Why not send your men to my city apartment? | Может, лучше послать охранников в мою квартиру в городе? |
| Could you just send someone over to the apartment, Torrance? | Торранс, ты можешь просто послать кого-нибудь к ним домой? |
| What, and send you on a vacation? | Что, послать тебя на каникулы? |
| Hadn't we better send for Maria Bogdanovna? | Не послать ли за Марией Богдановой? |
| Could the mob send Oswald to Russia and get him back? | Могла ли мафия послать Освальда в Россию и вернуть его оттуда? |
| Can you just send someone up and down 76 and check every rest stop? | Могли бы вы послать кого-нибудь по 76, проверить все остановки? |