Why don't you send her a musical bug? |
Почему бы не послать музыкального жука? |
What type of person would send such a note? |
Что за человек мог послать подобное письмо? |
I can't send you for paper towels? |
Тебя что, нельзя послать даже за бумажными полотенцами? |
Should we... send someone after him? No. |
Стоит нам... послать кого-нибудь за ним? |
You should send your buyer a message in order to confirm that everything is going OK |
Ты должен послать покупателю весточку, чтобы подтвердить, что всё нормально |
If this tape is any good... I will have Dad and the family send you a tape of their own. |
Если ты получишь эту пленку и сможешь ее прослушать, то я попрошу папу и всю семью послать тебе их кассеты. |
Should we send one from Paris? |
Может нам послать одного из Парижа? |
I can't make a war in a month, and I cannot send our troops in to die for nothing. |
Война не кончится за месяц, и я не могу просто послать солдат на смерть. |
Maybe you could earn money and send it to your housekeeper, or you could help her find a new job or something. |
Возможно ты сможешь заработать денег и послать их вашей экономке, или ты можешь помочь ей найти новую работу или что-нибудь. |
(Mouse) We got Sosa's phone, so I can send a message from his email pretending to be him. |
У нас телефон Соса, так что я могу послать сообщение с его электронного ящика, будто это он сам. |
But until then... why not send her a note? |
А пока... почему бы не послать ей письмо? |
Exactly. Yes, we send a signal to all of these charlatans that this type of infringement will not be tolerated. |
Нужно послать сигнал всем этим шарлатанам, что мы не потерпим это посягательство. |
Could you send me to a more dangerous area? |
Вы могли меня послать в еще более опасное место? |
But we can just send it with a text |
Но мы можем просто послать текстовое сообщение. |
Then you'll have to speak to another human being on the telephone about where they should send the ambulance, and that'll upset you. |
Тогда вам придется поговорить с другим человеком по телефону о том, где они должны послать скорой помощи, и это будет вас расстраивать. |
If you send this to the papers, people will talk. |
Если послать их в газеты, будет сенсация! |
Why should I send you over all of them? |
Почему я должен послать тебя, а не кого-то из них? |
Should we send for a doctor? |
Может, нам стоит послать за доктором? |
Look, I can send someone else to go find her and bring her back to me, but it'd be easier if it were you. |
Слушай, я могу послать кого-то ещё найти её и вернуть, но тебе будет проще. |
We could send a crew to make a documentary... |
А не послать пи группу, чтобы сняли документальный фильм? |
Can you send those to her room? |
А вот это можно послать ей в номер? |
I know how he feels, but I can't send him back with what he knows. |
Я знаю, каково ему, но я не могу послать его обратно. |
Should I send my litter bearers for him? |
Мне послать за ним с паланкИном? |
Should we send someone else over? |
Может, кого-нибудь из наших людей послать? |
So, once we open up all the com channels... they can send a message out to override the system... erase our passwords and lock us out. |
Так что как только мы восстановим связь, они могут послать сигнал, перенастроить систему, стереть наши пароли и заблокировать нас. |