Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Послать

Примеры в контексте "Send - Послать"

Примеры: Send - Послать
You always send someone, and I never know who it is. Вы всегда послать кого-нибудь, и я никогда не знаю, кто это.
The Tok'ra could send a ship. Точно, ТокРа могут послать корабль.
You know, I think we should send our son down there. Думаю, нужно послать туда нашего сына.
And you can send me a message with you cell number. И ты можешь послать мне сообщение со своего мобильного.
It's how you send emails home and messages internally and whatnot. Так ты можешь послать домой емейл, внутренние сообщения и всё такое.
It is critical we send an attack group there immediately. Мы должны немедленно послать туда ударную группу.
I must send him some more cocoa tablets. Нужно послать ему таблетки от депрессии.
I don't know if I should send this. Я не знаю, если бы я мог послать это.
She couldn't send a postcard let alone kill a vampire. Она не могла послать открытки "Давайте в одиночку убьем вампира".
They can send a force to take Adrados as if they were dealing with the deserters. Они могут послать войска в Адрадос, будто бы разбираясь с дезертирами.
We can just send a message and hope for the best. Мы можем просто послать сообщение и надеяться на лучшее.
Can you send us any data you do have? Вы можете послать нам какие-нибудь данные, которые у вас есть?
Sir, we could send reinforcements. Сэр, мы могли послать подкрепление.
Show your faces and let me send your souls to heaven. Покажитесь и дайте послать ваши души на Небеса.
We take the batteries back and send an SOS. Мы должны отнести аккумуляторы и послать сигнал СОС.
You send a rocketload of intelligent robots up ahead of you. Нужно послать вперёд себя ракету с умными роботами.
Your Majesty must send a strong message to those who would meddle in France's affairs. Вашему Величеству необходимо послать предупреждение тем, кто может вмешаться в дела Франции.
He has refused to form a ministry and says I must send for Sir Robert Peel. Он отказался от должности и сказал, что я должна послать за сэром Робертом Пилем.
We can't send you back. Мы не можем послать вас обратно.
Call Damian, have him send Romana another gift basket. Позвоните Дэмиану, скажите послать Романе другую корзину подарков.
I think now we should send for a doctor. Я думаю, уже пора послать за доктором.
Then you can send them the roses and the chocolates. Потом мы можем послать им розы и шоколад.
If we can send enough power through the Cryogenic Chamber bulkheads... Если мы сможем послать достаточно энергии через переборки криогенной палаты...
If you could send out a kind of flare... Если бы ты могла послать ему какой-то сигнал...
There's an open area where I can send you both back. Там есть открытое место, откуда я смогу послать вас обоих назад.