Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Послать

Примеры в контексте "Send - Послать"

Примеры: Send - Послать
Should I send flowers? Может мне послать цветы?
We can send Olivier? Мы можем послать Оливера?
You should send something. Вы должны что-то послать.
Let me send for Mr. Jones. Разрешите послать за мистером Джонсом.
I should send her a picture. Надо послать ей фотку.
Should I send her balloons? Стоит ли мне послать ей шарики?
We should send them clarisonic face brushes. Мы должны послать им прибор по очистке лица "Клариссоник".
Youknowsheneeds whatever we can send her. Ты знаешь, ей нужно все, что мы можем послать...
We could send somebody to assassinate King Huai of Chu first. Мы можем сначала послать кого-нибудь убить Хуай-вана.
POSIX.-2001 requires that kill(-1,sig) send sig to all processes that the calling process may send signals to, except possibly for some implementation-defined system processes. POSIX 1003.1-2001 требует, чтобы kill(-1,sig) посылал sig всем процессам, которым текущий процесс может послать сигналы, за исключением возможно нескольких, определяемых реализацией системы процессов.
I feel like we should send a card or flowers. Надо бы ему послать открытку или букет.
I can chase this, but if you'd rather send someone after G'Kar... Если бы вы могли послать кого-нибудь за Джи-Каром...
We could enhance a dekyon emission and send ourselves a message. Мы можем усилить декионное излучение, чтобы создать определённый узор, и послать себе сообщение.
Furthermore, send Mlle Armfeldt fifty red roses, with a message. Послать мадемуазель Армфельд 50 алых роз и поклон от меня.
Tammy, Jocelyn, your flirty outfit would send the wrong message to the Chinese food delivery guy. Тэмми, Джоселин, ваш кокетливый наряд может послать неверные сигналы доставщику китайской еды.
I might throw in a couple extra bucks and send you to charm school. Даже добавлю, чтобы послать тебя в школу хороших манер.
You can always send us an unsolicited application (shore-based or sea-based). Вы можете также послать нам свободную заявку (соответственно береговым или морским работам).
The president is shopping, and he won't let me send press along. Президент делает последние рождественские покупки в магазине редких книг и он не позволяет мне послать с ним прессу.
All you have to do is fill in the form below in conformity with your wishes and send it to us. Все, что Вам нужно сделать, это заполнить приведенную ниже форму и послать ее нам, указав даты пребывания в Петербурге, величину желаемой квартиры, расположение и прочие предпочтения по цене и качеству.
We should send for a driver and go straight to Kulbaka's home and wait for them 'til tomorrow morning. Надо за водителем послать, и сразу в Камышанку к Кульбаке, там и ждать их утром.
5.3. If the goods are not suitable you may send them back to Lviv, 27 Valova str. 5.3 Товар, который вам не подошел нужно послать по адресу г. Львов, ул.
If you have questions you wish to direct privately to the administrators, you can send mail to or use the help form. Если у вас есть вопросы напрямую к администраторам сети, вы можете послать их электронной почтой по адресу.
In order to post an announcement you need to get permission from Fr. Stelian and send the text to the webmaster at. Для помещения объявления необходимо получить разрешение о. Стелиана и послать текст веб-мастеру по адресу.
I'm trying to catch the light with my watch face, send out an SOS. Я пытаюсь зацепить кого-нибудь солнечным зайчиком, послать сигнал СОС.
I think we should send Tripp over there to see him. Я думаю надо послать к нему Триппа