| Maybe I should send a message to me. | Мне надо было послать тебе письмо. |
| We should just cut off her head and send it to her brother as a gift. | Мы можем просто отрубить ей голову и послать её в подарок её брату. |
| We can send him a message, tell him to put it in. | Можем послать сообщение, чтоб он включил. |
| Knows you've an agent here where h can send the letter. | Знал, что у Вас есть агент которому можно послать письмо. |
| We could send the first representatives from Earth to walk on another planet. | Мы могли бы послать первых представителей Земли пройтись по другим планетам. |
| Okay, we could send in a tactical team. | Ладно, можем послать тактическую команду. |
| I'm going to reinstate the Council and send for my sister so Aydindril doesn't have to be without a Confessor. | Я собираюсь восстановить Совет и послать за моей сестрой так Эйдиндрил не останется без Исповедницы. |
| Well then I suggest you send somebody out there to get it. | Ну тогда я посоветовал бы тебе послать туда кого-нибудь. |
| You cannot send Merlin - I will go. | Ты не можешь послать Мерлина - я поеду. |
| If we don't believe that you can send your kids to public school. | Если мы не верим, что ты можешь послать детей в обычную школу... |
| We should send Mr Strange to the Peninsula. | Нам необходимо послать мистера Стренджа на полуостров. |
| I think we should send it back for a closer look. | Я думаю, мы должны послать его назад и поближе. |
| I'm just adding heat sensors so I can send it through the gate to Tollan. | Я только добавляю датчики температуры и затем я смогу послать его через Врата на Толлан. |
| If this mirror is a doorway between our dimensions maybe I can send help, or bring you to my Earth. | Если это зеркало является входом между нашими измерениями, может быть Я могу послать подсказку, или перенместить Вас на мою Землю. |
| We must immediately send a protest the divisional headquarters in Tripoli. | Господин майор, нужно послать протест в Триполи командованию дивизии. |
| I told Orville he should send it... to Bobby Darin or Elvis. | Я говорила Орвиллу, что стоит послать ее... Бобби Дарину или Элвису. |
| You can send me back to 1903. | Ты можешь послать меня в 1903. |
| And my customer specifically asked me to... send a message. | И мой заказчик дал определённые указания... послать сообщение. |
| My lord, let me send my men after him. | Милорд, позвольте мне послать за ним людей. |
| Can you send a cleaning crew up to my office. | Можете послать отряд зачистки ко мне в офис. |
| We use the Ori ship to dial out and we send the weapon through. | Мы используем судно Орай, чтобы набрать адрес и послать оружие. |
| They may even send the Jem'Hadar to find out what happened. | Они могут даже послать джем'хадар, чтобы узнать, что случилось. |
| We could send some cameras into the geothermal energy facility. | Ну, мы можем послать пару операторов на геотермальную электростанцию. |
| I could easily send one of the girls. | Я могу послать кого-нибудь из девушек. |
| Well, he can send you a postcard when you get settled. | Он может послать тебе открытку, когда ты устроишься. |