Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Послать

Примеры в контексте "Send - Послать"

Примеры: Send - Послать
We should send cavalry to meet them. Нам следует послать кавалерию им навстречу.
You figured you'd send a message to Tariq by killing Daniel's parents. Вы решили послать сообщение Тарику, убив родителей Дэниэла.
Let me take another picture... a picture that you can send to everyone. Позволь мне сделать другое фото... Фото которое ты сможешь послать всем.
If we find a way to avoid this collision, we should send that information into the next loop. Если мы найдём возможность избежать этого столкновения, то мы должны попытаться послать эту информацию в следующую петлю.
We could send an echo into the next loop. Мы можем намеренно послать эхо в следующую петлю.
You can send a team to search me if you wish, but I am unarmed and alone. Вы можете послать команду, чтобы обыскать меня, если желаете, но я один и безоружен.
Got a few articles I could send her. Я могу послать ей кое-какую подходящую информацию.
You can send me anywhere, anytime. Можете послать меня куда и когда угодно.
Al Qaeda bombed our Twin Towers, we couldn't send troops to Afghanistan fast enough. Аль Каида взорвала наши башни близнецы, мы не могли послать войска в Афганистан достаточно быстро.
We can't send the letter to the sultan. Да не можно это послать султану.
So all I could think of was send for you. Так что я решил послать за вами.
I suppose you could send it to Shana's grandmother directly. Вы можете послать их напрямую бабушке Шаны.
They've also requested that the surrounding towns send more troops and equipment to help in the search for the fugitives. Они также запросили ближайшие города послать больше войск и оборудования, чтобы помочь искать беглецов.
However, that means a delay before I can send any other resources to help search. К сожалению, это означает задержку прежде, чем я смогу послать любые другие ресурсы, чтобы помочь с поисками.
We should send it... if we can. И мы должны послать их... если сможем.
I can't send another team to the slaughter. Я не могу послать еще одну команду на бойню.
We can send it to the lab, get a DNA check. Мы можем послать в лабораторию на анализ ДНК.
I took down her email address, so I could send her an invite to your next show. Я взяла у нее адрес электронной почты, чтобы послать приглашение на твою следующую выставку.
Should you send a thank you card. Надо послать ей открытку с благодарностью.
Because if for any reason, you're not up to it... we could send somebody from Charlotte. Потому что если по какой-то причине ты не готов мы могли бы послать кого-нибудь из Шарлотты.
Gilles, you'd better send somebody else. Ты должен послать кого-то другого, Жиль.
You would send a text, and then receive the next clue in the game that you were playing. Ты должен был послать сообщение и затем получить Следующую подсказку в игре, в которой участвовал.
Then you should send him a bottle of bourbon. Тогда нужно послать ему бутылочку бурбона.
We might send them to his family. Мы могли бы послать их его семье.
Perhaps you could send someone here to look into it. Возможно, Вы могли бы... послать сюда кого-нибудь ещё.