Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Взглянуть

Примеры в контексте "See - Взглянуть"

Примеры: See - Взглянуть
I'll bring her out to see the child. Я приведу её взглянуть на ребенка.
Before you touch anything, I demand to see your fingernails! Прежде, чем вы притронитесь к чему-либо, я должен взглянуть на ваши ногти!
You might want to see these midterm grades - they were posted this morning. Вы, возможно, захотите взглянуть на экзаменационные оценки, они пришли сегодня утром.
Sorry, but you two need to see this. Простите, но вам обоим нужно на это взглянуть.
I want to see your operation. Я хочу взглянуть на вашу финансовую отчетность.
Let me see what's happening. Дай мне взглянуть, что происходит.
You must see what you were laughing about. Ты обязан взглянуть на объект своих насмешек.
But you got to see things from my side. Но ты должен взглянуть на вещи с моей стороны.
I got to go see a '67 Cobra. Мне нужно взглянуть на Кобру 67-го.
I've got to see that gun, Mrs. Landis. Мне нужно взглянуть на пистолет, миссис Лэндис.
Let me see, it might not fit. Дайте-ка взглянуть, может не подойти.
It'll be interesting to see the place. Будет интересно взглянуть на это место.
He just wanted to see it again. Он лишь хотел разок на него взглянуть.
I need to see the evidence in Rebecca Lowell's house for myself. Мне нужно взглянуть на улики в доме Ребекки Лоуэлл самой.
Khalil, you need to see something. Халил, ты должен на это взглянуть.
I found an entry I think you'll want to see. Я нашёл одну запись, думаю, вы захотите взглянуть.
But still, you should see the letters that grandmother gets. А знаешь, тебе стоит взглянуть на письма приходящие бабушке.
I need to see some star charts, get some common points of reference. Дайте мне взглянуть на звездные карты, найти что-нибудь общее в них.
You should see this thing, it's amazing. Стоит взглянуть на эту штуку, это потрясающе.
So this is another way to see this. Вот другой способ взглянуть на это.
But what if you want to see brush strokes? А что будет, если вам захочется взглянуть на мазки кисти?
I'd love to see what you have. Я бы хотел взглянуть, что у вас есть.
He thought perhaps you'd like to see the latest prisoner exchange proposal. Возможно, вы захотите взглянуть на последнее предложение по обмену пленными.
Harvey, I think you got to see this. Харви, я думаю тебе надо взглянуть.
I just wanted to see how my beers were doing. Я просто хотел взглянуть, как действует мое пиво.