Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Взглянуть

Примеры в контексте "See - Взглянуть"

Примеры: See - Взглянуть
Remember you'll soon see your little brother again. Не желаете взглянуть, как поживает у меня ваш брат?
Well, quite frankly, the final chance to see this piece is not why I came by. Что ж, сказать по правде, я пришла не затем, чтобы последний раз взглянуть на картины.
You only need to look at the pieces in the museum to see that. Стоит только взглянуть на цены в музее, и вам станет все понятно.
If you look at the CAT scan... you can see this white area here stands out. Если взглянуть на КаТэ... видно, как выступает вот эта белая зона.
So, why don't I throw out a date and you see what it says, and whether we can look at it. Давайте, я назову дату, а вы посмотрите, что там, и можем ли мы взглянуть.
They wouldn't let me see my son, at marches. Мне так и не дали взглянуть на сына.
Can we see your security camera footage for her check-in and checkout? Можем мы взглянуть на видео с вашей камеры с её уходом и приходом?
We just need to see how far it goes. Мне нужно взглянуть как далеко она распространилась?
So I got a couple knuckle-draggers here demanding to see their brother's body. У меня тут парочка амбалов, требующих взглянуть на тело их брата.
How would you like to see a picture of your baby? Не желаете ли взглянуть на изображение своего ребенка?
I'm sorry, but I think that you need to see this right now. Извини, но, по-моему, вам стоит на это взглянуть.
And... we would have a wedding... if only to once again see our dear Lucrezia. И... нам стоит сыграть свадьбу... просто, чтобы еще раз взглянуть на нашу дорогую Лукрецию.
Would you like to see the computer room now? Хотите сейчас взглянуть на компьютерный зал?
You take me through it and I'll let you see what we got. Вы мне все расскажете, и я дам вам взглянуть, что у нас есть.
Anyway, to this day, I still can't see a box of crayons without crossing my legs. Кстати, я до сих пор не могу взглянуть на коробку с восковыми карандашами, не сжав ноги.
I've come to see it because in one way the mantis shrimp is truly extraordinary - the way it detects the world. Я решил на него взглянуть, потому что он по-своему уникален. Уникален в своем восприятии мира.
And to see the results of this evolutionary drive towards greater processing power, I've come to the heart of Metropolitan Florida. Дабы взглянуть на результаты эволюционного стремления ко все большей производительности, я прибыл в один из крупнейших городов штата Флорида.
I made a few calls, got my hands on something you need to see. Я сделал несколько звонков, и раздобыл кое-что, на что тебе стоит взглянуть.
Well, Officer Hooks, can l please see your service revolver? Хорошо, офицер Хукс, могу я взглянуть на ваше оружие?
May we see those papers, please? Мы можем взглянуть на эти документы, пожалуйста?
I'd like to see what it is. Я бы хотела на них взглянуть.
If we could see Charles's room. А можно нам взглянуть на комнату Чарльза?
I'd like to see the archives. Я хотела бы на них взглянуть.
please just let me see him. Прошу вас, позвольте на него взглянуть.
Mrs. Pearson, I am going to need to see that money and the envelope it came in. Миссис Пирсон, мне понадобится взглянуть на деньги, и на конверт, в котором они были.