| Remember you'll soon see your little brother again. | Не желаете взглянуть, как поживает у меня ваш брат? |
| Well, quite frankly, the final chance to see this piece is not why I came by. | Что ж, сказать по правде, я пришла не затем, чтобы последний раз взглянуть на картины. |
| You only need to look at the pieces in the museum to see that. | Стоит только взглянуть на цены в музее, и вам станет все понятно. |
| If you look at the CAT scan... you can see this white area here stands out. | Если взглянуть на КаТэ... видно, как выступает вот эта белая зона. |
| So, why don't I throw out a date and you see what it says, and whether we can look at it. | Давайте, я назову дату, а вы посмотрите, что там, и можем ли мы взглянуть. |
| They wouldn't let me see my son, at marches. | Мне так и не дали взглянуть на сына. |
| Can we see your security camera footage for her check-in and checkout? | Можем мы взглянуть на видео с вашей камеры с её уходом и приходом? |
| We just need to see how far it goes. | Мне нужно взглянуть как далеко она распространилась? |
| So I got a couple knuckle-draggers here demanding to see their brother's body. | У меня тут парочка амбалов, требующих взглянуть на тело их брата. |
| How would you like to see a picture of your baby? | Не желаете ли взглянуть на изображение своего ребенка? |
| I'm sorry, but I think that you need to see this right now. | Извини, но, по-моему, вам стоит на это взглянуть. |
| And... we would have a wedding... if only to once again see our dear Lucrezia. | И... нам стоит сыграть свадьбу... просто, чтобы еще раз взглянуть на нашу дорогую Лукрецию. |
| Would you like to see the computer room now? | Хотите сейчас взглянуть на компьютерный зал? |
| You take me through it and I'll let you see what we got. | Вы мне все расскажете, и я дам вам взглянуть, что у нас есть. |
| Anyway, to this day, I still can't see a box of crayons without crossing my legs. | Кстати, я до сих пор не могу взглянуть на коробку с восковыми карандашами, не сжав ноги. |
| I've come to see it because in one way the mantis shrimp is truly extraordinary - the way it detects the world. | Я решил на него взглянуть, потому что он по-своему уникален. Уникален в своем восприятии мира. |
| And to see the results of this evolutionary drive towards greater processing power, I've come to the heart of Metropolitan Florida. | Дабы взглянуть на результаты эволюционного стремления ко все большей производительности, я прибыл в один из крупнейших городов штата Флорида. |
| I made a few calls, got my hands on something you need to see. | Я сделал несколько звонков, и раздобыл кое-что, на что тебе стоит взглянуть. |
| Well, Officer Hooks, can l please see your service revolver? | Хорошо, офицер Хукс, могу я взглянуть на ваше оружие? |
| May we see those papers, please? | Мы можем взглянуть на эти документы, пожалуйста? |
| I'd like to see what it is. | Я бы хотела на них взглянуть. |
| If we could see Charles's room. | А можно нам взглянуть на комнату Чарльза? |
| I'd like to see the archives. | Я хотела бы на них взглянуть. |
| please just let me see him. | Прошу вас, позвольте на него взглянуть. |
| Mrs. Pearson, I am going to need to see that money and the envelope it came in. | Миссис Пирсон, мне понадобится взглянуть на деньги, и на конверт, в котором они были. |