| I thought you might like to see what we were working on before the accident. | Я подумала, ты захочешь взглянуть, над чем мы работали до инцидента. |
| I would like to see this evidence. | Я хотел бы взглянуть на эти доказательства. |
| I... I need to see your compasses. | Мне... мне нужно взглянуть на ваши компасы. |
| Blair, let me see how it looks. | Блэр, дай мне взглянуть, как оно выглядит. |
| I want to see who you were talking to just then. | Хочу взглянуть, с кем ты только что разговаривал. |
| I would very much like to see that. | Хотел бы я на него взглянуть. |
| I came here to see who I was up against... | Я пришел взглянуть на ту, с кем мне предстоит сразиться... |
| On second thought, I'm curious to see what their rooms look like... | А если хорошо подумать, мне даже интересно взглянуть, что напоминают их комнаты... |
| You might want to see this. | Возможно, вы захотите на это взглянуть. |
| I need to see the case file and look at the other suspects Homicide questioned. | Мне нужно просмотреть материалы по делу и взглянуть на других подозреваемых. |
| You'll maybe want to see this. | Возможно, вы захотите на это взглянуть. |
| So I decided to go see the Space Needle. | А я решил взглянуть на Космическую Иглу. |
| You should see this, Detective. | Вам стоит взглянуть на это, детектив. |
| I had to get back here, see what was happening with the case. | Пришлось вернуться сюда, взглянуть, что там с делом. |
| I Thought you'd want to see that. | Я думал, вы хотели бы на это взглянуть. |
| I want to see her foot. | Хотелось бы мне взглянуть на её ногу. |
| Obviously, I'd need to see it. | Разумеется, мне надо на неё взглянуть. |
| Now let's see your pair. | Хотелось бы взглянуть на твою пару. |
| If the delegation had a copy of the magazine, he would like to see it. | Если у делегации есть экземпляр журнала, он бы хотел на него взглянуть. |
| I ought to go in and see them. | Надо будет зайти и взглянуть на них. |
| Yes, I would like to see that ring, please. | Я бы хотел взглянуть на это кольцо. |
| Let me see the ring that my friend picked out. | Дайте взглянуть на кольцо, которое выбрал мой друг. |
| We need only look at the reality of contemporary peace operations to see why. | Чтобы понять причины этого решения, достаточно лишь взглянуть на современные миротворческие операции. |
| One need only look at the statistics to see evidence the good work done by the Convention. | Достаточно лишь взглянуть на статистику для того, чтобы убедиться в полезности Конвенции. |
| We need to understand the world as they see it. | Мы должны попытаться взглянуть на мир их глазами. |