I thought you might like to see what we were working on before the accident. |
Я подумала, ты захочешь взглянуть, над чем мы работали до инцидента. |
I would like to see this evidence. |
Я хотел бы взглянуть на эти доказательства. |
I... I need to see your compasses. |
Мне... мне нужно взглянуть на ваши компасы. |
Blair, let me see how it looks. |
Блэр, дай мне взглянуть, как оно выглядит. |
I want to see who you were talking to just then. |
Хочу взглянуть, с кем ты только что разговаривал. |
I would very much like to see that. |
Хотел бы я на него взглянуть. |
I came here to see who I was up against... |
Я пришел взглянуть на ту, с кем мне предстоит сразиться... |
On second thought, I'm curious to see what their rooms look like... |
А если хорошо подумать, мне даже интересно взглянуть, что напоминают их комнаты... |
You might want to see this. |
Возможно, вы захотите на это взглянуть. |
I need to see the case file and look at the other suspects Homicide questioned. |
Мне нужно просмотреть материалы по делу и взглянуть на других подозреваемых. |
You'll maybe want to see this. |
Возможно, вы захотите на это взглянуть. |
So I decided to go see the Space Needle. |
А я решил взглянуть на Космическую Иглу. |
You should see this, Detective. |
Вам стоит взглянуть на это, детектив. |
I had to get back here, see what was happening with the case. |
Пришлось вернуться сюда, взглянуть, что там с делом. |
I Thought you'd want to see that. |
Я думал, вы хотели бы на это взглянуть. |
I want to see her foot. |
Хотелось бы мне взглянуть на её ногу. |
Obviously, I'd need to see it. |
Разумеется, мне надо на неё взглянуть. |
Now let's see your pair. |
Хотелось бы взглянуть на твою пару. |
If the delegation had a copy of the magazine, he would like to see it. |
Если у делегации есть экземпляр журнала, он бы хотел на него взглянуть. |
I ought to go in and see them. |
Надо будет зайти и взглянуть на них. |
Yes, I would like to see that ring, please. |
Я бы хотел взглянуть на это кольцо. |
Let me see the ring that my friend picked out. |
Дайте взглянуть на кольцо, которое выбрал мой друг. |
We need only look at the reality of contemporary peace operations to see why. |
Чтобы понять причины этого решения, достаточно лишь взглянуть на современные миротворческие операции. |
One need only look at the statistics to see evidence the good work done by the Convention. |
Достаточно лишь взглянуть на статистику для того, чтобы убедиться в полезности Конвенции. |
We need to understand the world as they see it. |
Мы должны попытаться взглянуть на мир их глазами. |