| Can I just see the phone? | Могу я просто взглянуть на телефон? |
| And before you say no - Well, of course you can see it. | И прежде, чем вы скажете "нет"... Конечно же вы сможете на них взглянуть. |
| Anyway, I was hoping to maybe get a look at that list just to see who brought kids. | В любом случае, я надеялась взглянуть на список, просто чтобы узнать, кто прибыл с детьми. |
| If you care to look more closely, you will see that the piece of land in question lies along the line of our disputed border with the Americans. | Если вы потрудитесь взглянуть поближе, то увидите, что этот участок расположен вдоль нашей обсуждаемой границы с Америкой. |
| I... I wanted to confront Lawrie, see what he had to say for himself. | Я... я хотел взглянуть в глаза Лоури, посмотреть, что он сам на это скажет. |
| You think this is crazy, you should see some of the clubs I've been to. | Ты должен взглянуть на клубы, где я побывала. |
| Would you mind turning slowly so I can see the back? | Не можешь пи ты медленно повернуться, чтобы я мог взглянуть на спину? |
| Soon you'll be asking me to see it from Elizabeth's! | Может, ты еще попросишь меня взглянуть с позиции Элизабет! |
| You want to see what he's holding in his hands? | Мы хотим взглянуть, что он держит в руках. |
| Chief, I get everyone's emotional here, but there's something you need to see. | Шеф, я понимаю, что все сейчас на эмоциях, но вы должны на кое-что взглянуть. |
| Has Gastroenterology been to see her yet? | Из гастроэнтерологии уже приходили на неё взглянуть? |
| Do you want to see who did kill him? | Хотите взглянуть, кто же его убил? |
| At least he agreed to see your work. | По крайней мере, он согласился взглянуть на твои работы |
| Pia, will you be a doll and get Cho in here? I need to see the new Empire XStream artwork. | Пиа, ты не могла бы позвать Чо, хочу взглянуть на новый лого Импайр Икстрим. |
| I've been petitioning to see it for about 10 years ever since I realized what was in it. | Я начал просить разрешения взглянуть на нее лет десять назад, сразу, как понял, что в ней... |
| I told him that I'd wanted to see one since I'm always reading about them in the papers. | Я ответила, что не прочь бы взглянуть на это место, ведь я постоянно читаю о таких в газетах. |
| Can't a girl see your room first? | Может девушка сначала взглянуть на твою комнату? |
| You don't even want to see the baby? | Вы не хотите даже взглянуть на ребёнка? |
| I'd like to see that profile. | Я бы хотела взглянуть на свой профиль |
| He heard we dug up more Wayne Randall victims, he asked if he could see the case files. | Он слышал, что мы откопали еще пару жертв Вэйна Ренделла, он спросил, может ли он взглянуть на документы расследования. |
| At your discretion, sir, I think you should see this. | Сэр, конечно решать вам, но думаю вам стоит взглянуть на это. |
| As we look out over the next few weeks, we can see how many critical decisions are ahead of us. | Если взглянуть в ближайшие несколько недель, мы увидим, как много исключительно важных решений нам предстоит сейчас принять. |
| It is sufficient to quickly look at the numbers of child victims of the conflict to see the importance of taking up this issue and shedding light on it. | Стоит лишь бегло взглянуть на число жертв среди детей в этом конфликте, чтобы понять важность рассмотрения этого вопроса. |
| And, Ryan, why don't you take a look at this disc and see... | И, Райан, почему бы тебе не взглянуть на этот диск, и посмотреть... |
| I just need to take a look and see how far along you are. | Я должен взглянуть, чтобы определить, на какой ты стадии. |