Can I just see the phone? |
Могу я просто взглянуть на телефон? |
And before you say no - Well, of course you can see it. |
И прежде, чем вы скажете "нет"... Конечно же вы сможете на них взглянуть. |
Anyway, I was hoping to maybe get a look at that list just to see who brought kids. |
В любом случае, я надеялась взглянуть на список, просто чтобы узнать, кто прибыл с детьми. |
If you care to look more closely, you will see that the piece of land in question lies along the line of our disputed border with the Americans. |
Если вы потрудитесь взглянуть поближе, то увидите, что этот участок расположен вдоль нашей обсуждаемой границы с Америкой. |
I... I wanted to confront Lawrie, see what he had to say for himself. |
Я... я хотел взглянуть в глаза Лоури, посмотреть, что он сам на это скажет. |
You think this is crazy, you should see some of the clubs I've been to. |
Ты должен взглянуть на клубы, где я побывала. |
Would you mind turning slowly so I can see the back? |
Не можешь пи ты медленно повернуться, чтобы я мог взглянуть на спину? |
Soon you'll be asking me to see it from Elizabeth's! |
Может, ты еще попросишь меня взглянуть с позиции Элизабет! |
You want to see what he's holding in his hands? |
Мы хотим взглянуть, что он держит в руках. |
Chief, I get everyone's emotional here, but there's something you need to see. |
Шеф, я понимаю, что все сейчас на эмоциях, но вы должны на кое-что взглянуть. |
Has Gastroenterology been to see her yet? |
Из гастроэнтерологии уже приходили на неё взглянуть? |
Do you want to see who did kill him? |
Хотите взглянуть, кто же его убил? |
At least he agreed to see your work. |
По крайней мере, он согласился взглянуть на твои работы |
Pia, will you be a doll and get Cho in here? I need to see the new Empire XStream artwork. |
Пиа, ты не могла бы позвать Чо, хочу взглянуть на новый лого Импайр Икстрим. |
I've been petitioning to see it for about 10 years ever since I realized what was in it. |
Я начал просить разрешения взглянуть на нее лет десять назад, сразу, как понял, что в ней... |
I told him that I'd wanted to see one since I'm always reading about them in the papers. |
Я ответила, что не прочь бы взглянуть на это место, ведь я постоянно читаю о таких в газетах. |
Can't a girl see your room first? |
Может девушка сначала взглянуть на твою комнату? |
You don't even want to see the baby? |
Вы не хотите даже взглянуть на ребёнка? |
I'd like to see that profile. |
Я бы хотела взглянуть на свой профиль |
He heard we dug up more Wayne Randall victims, he asked if he could see the case files. |
Он слышал, что мы откопали еще пару жертв Вэйна Ренделла, он спросил, может ли он взглянуть на документы расследования. |
At your discretion, sir, I think you should see this. |
Сэр, конечно решать вам, но думаю вам стоит взглянуть на это. |
As we look out over the next few weeks, we can see how many critical decisions are ahead of us. |
Если взглянуть в ближайшие несколько недель, мы увидим, как много исключительно важных решений нам предстоит сейчас принять. |
It is sufficient to quickly look at the numbers of child victims of the conflict to see the importance of taking up this issue and shedding light on it. |
Стоит лишь бегло взглянуть на число жертв среди детей в этом конфликте, чтобы понять важность рассмотрения этого вопроса. |
And, Ryan, why don't you take a look at this disc and see... |
И, Райан, почему бы тебе не взглянуть на этот диск, и посмотреть... |
I just need to take a look and see how far along you are. |
Я должен взглянуть, чтобы определить, на какой ты стадии. |