Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Взглянуть

Примеры в контексте "See - Взглянуть"

Примеры: See - Взглянуть
Can I just see the phone? Могу я просто взглянуть на телефон?
And before you say no - Well, of course you can see it. И прежде, чем вы скажете "нет"... Конечно же вы сможете на них взглянуть.
Anyway, I was hoping to maybe get a look at that list just to see who brought kids. В любом случае, я надеялась взглянуть на список, просто чтобы узнать, кто прибыл с детьми.
If you care to look more closely, you will see that the piece of land in question lies along the line of our disputed border with the Americans. Если вы потрудитесь взглянуть поближе, то увидите, что этот участок расположен вдоль нашей обсуждаемой границы с Америкой.
I... I wanted to confront Lawrie, see what he had to say for himself. Я... я хотел взглянуть в глаза Лоури, посмотреть, что он сам на это скажет.
You think this is crazy, you should see some of the clubs I've been to. Ты должен взглянуть на клубы, где я побывала.
Would you mind turning slowly so I can see the back? Не можешь пи ты медленно повернуться, чтобы я мог взглянуть на спину?
Soon you'll be asking me to see it from Elizabeth's! Может, ты еще попросишь меня взглянуть с позиции Элизабет!
You want to see what he's holding in his hands? Мы хотим взглянуть, что он держит в руках.
Chief, I get everyone's emotional here, but there's something you need to see. Шеф, я понимаю, что все сейчас на эмоциях, но вы должны на кое-что взглянуть.
Has Gastroenterology been to see her yet? Из гастроэнтерологии уже приходили на неё взглянуть?
Do you want to see who did kill him? Хотите взглянуть, кто же его убил?
At least he agreed to see your work. По крайней мере, он согласился взглянуть на твои работы
Pia, will you be a doll and get Cho in here? I need to see the new Empire XStream artwork. Пиа, ты не могла бы позвать Чо, хочу взглянуть на новый лого Импайр Икстрим.
I've been petitioning to see it for about 10 years ever since I realized what was in it. Я начал просить разрешения взглянуть на нее лет десять назад, сразу, как понял, что в ней...
I told him that I'd wanted to see one since I'm always reading about them in the papers. Я ответила, что не прочь бы взглянуть на это место, ведь я постоянно читаю о таких в газетах.
Can't a girl see your room first? Может девушка сначала взглянуть на твою комнату?
You don't even want to see the baby? Вы не хотите даже взглянуть на ребёнка?
I'd like to see that profile. Я бы хотела взглянуть на свой профиль
He heard we dug up more Wayne Randall victims, he asked if he could see the case files. Он слышал, что мы откопали еще пару жертв Вэйна Ренделла, он спросил, может ли он взглянуть на документы расследования.
At your discretion, sir, I think you should see this. Сэр, конечно решать вам, но думаю вам стоит взглянуть на это.
As we look out over the next few weeks, we can see how many critical decisions are ahead of us. Если взглянуть в ближайшие несколько недель, мы увидим, как много исключительно важных решений нам предстоит сейчас принять.
It is sufficient to quickly look at the numbers of child victims of the conflict to see the importance of taking up this issue and shedding light on it. Стоит лишь бегло взглянуть на число жертв среди детей в этом конфликте, чтобы понять важность рассмотрения этого вопроса.
And, Ryan, why don't you take a look at this disc and see... И, Райан, почему бы тебе не взглянуть на этот диск, и посмотреть...
I just need to take a look and see how far along you are. Я должен взглянуть, чтобы определить, на какой ты стадии.