| At the same time, looking at West Africa, we see a paradoxical situation. | В то же время если взглянуть на Западную Африку, то мы увидим парадоксальную ситуацию. |
| One had only to look at the figures to see that that was true. | Достаточно взглянуть на статистику, чтобы в этом убедиться. |
| Unfortunately, when we look at different systems of economic development analysis, we see glaring gender gaps. | К сожалению, если взглянуть на различные системы анализа экономического развития, можно увидеть зияющую гендерную пропасть. |
| If we look at the proportion of women who work in the sports industry, we see a varied picture. | Если взглянуть на процентное соотношение женщин, занятых в спортивной индустрии, то ситуация выглядит неоднородной. |
| Unless I look at it really closely, and then I can see my own eye. | А если взглянуть на него совсем вблизи, можно увидеть свой глаз. |
| I'll need to see the financials. | Мне нужно взглянуть на финансовые документы. |
| I need to see it under the lights. | Нужно взглянуть на него при свете огней. |
| We'd like to see the registration statement. | Мы хотели бы взглянуть на ваше заявление о регистрации. |
| Mom, I think you ought to see this. | Мам, тебе нужно на это взглянуть. |
| They just had to see things from each other's perspective. | Они смогли взглянуть на мир с другой стороны. |
| I thought you might like to see how the game ends. | Я подумал, что вам будет интересно взглянуть как закончиться игра. |
| You know, I'd love to see that file. | Знаешь, хотел бы я взглянуть на это досье. |
| He asked if he could see it. | Он спросил, можно ли на него взглянуть. |
| You should see what he's got in his office. | Вам стоит взглянуть на его кабинет. |
| I am, but I thought you needed to see this. | Разумеется, но вам стоит взглянуть на это. |
| Well, if you're talking about Africa, I'd have to see the statistics for myself. | Ну, если вы говорите об Африке, я должен взглянуть на статистику сам. |
| Boss, you need to see this. | Босс, вам нужно взглянуть на это. |
| We need to see your radioactive isotopes. | Нам нужно взглянуть на ваши радиактивные изотопы. |
| Casey, I've brought someone by to see your ceramics. | Кейси, я привела кое-кого взглянуть на твою керамику. |
| I'll just need to see ID. | Только мне надо взглянуть на удостоверение. |
| The Moon would let you see further out in space. | Луна позволит нам взглянуть вглубь космоса. |
| I'd like to see the balloon up there. | Я хотел бы взглянуть на тот шар. |
| Let me see your I.D., then. | Тогда, дайте взглянуть на ваши удостоверения. |
| I'm quite sure you'd want to see it. | Уверен, вы захотите на это взглянуть. |
| One that I should like to see myself! | Такую, на которую я и сам бы не прочь взглянуть. |