Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Взглянуть

Примеры в контексте "See - Взглянуть"

Примеры: See - Взглянуть
The purpose of the tour was twofold; it allowed Australians to see a Japanese midget submarine up close, and was used to raise A£28,000 for the Naval Relief Fund and other charities. Это путешествие имело двойное назначение: позволить австралийцам взглянуть на японскую подлодку и собрать 28000 австралийских фунтов пожертвований.
Tens thousands of persons they fill the dock of Southampton, to see the biggest and the most modern transatlantic liner of the world. Десятки тысяч людей хлынули на Саутгемптон чтобы взглянуть на самый большой в мире корабль.
And, in fact, he'd written the people in London: Could he see their x-ray photograph? И действительно, он написал лондонским специалистам, письмо с просьбой взглянуть на их рентгенограммы.
Around 12:15, leaving the building to see the motorcade... Carolyn Arnold sees Oswald in the second-floor snack room... where he said he went for a Coke. Примерно в 12:15 выходя из здания, чтобы взглянуть на кортеж, секретарь Кэролин Арнольд видела, как Освальд перекусывал у себя в кабинете.
I wonder if you'd like to see my bathroom? Может, вы хотите взглянуть на мою ванную?
That visit was necessary in that it made it possible for the highest-level United Nations official to see for himself the tragedy in which the Congolese people are caught up. Этот визит был необходим в том смысле, что он позволил высшему должностному лицу Организации Объединенных Наций собственными глазами взглянуть на ту трагедию, которая постигла конголезский народ.
Now in the 1980s, I happened to notice that if you look at an aerial photograph of an African village, you see fractals. В 80-х годах прошлого века я впервые заметил, что если взглянуть на фотографию с воздуха на африканскую деревню, то можно увидеть фракталы.
And if you want to see now what Ischgl looks like check out the webcam for the latest pictures. Если вы хотите посмотреть на место вашего зимнего отпуска прямо сейчас, мы можем вам посоветовать взглянуть на ишгльскую веб-камеру.
So this sets up this beautiful natural experiment where we can look at the genes behind our vision, and at the very roots of how we can see. Отсюда рождается прекрасный природный эксперимент, позволяющий нам взглянуть на наши зрительные гены, на самые основы механизма зрения.
Moreover, in observing the cooperation that has been set up between the African Union and the United Nations, one can see that a division of labour has de facto been established. Кроме того, если взглянуть на сотрудничество, установившееся между Африканским союзом и Организацией Объединенных Наций, то можно заметить, что здесь фактически сложилось разделение труда.
You want to see our p-procedures and policy manual? Вы хотите взглянуть на наше "Руководство"?
If they doubted his word they had only to see how poorly armed his ships were, equipped more like merchantmen, their holds bursting with provisions for the Emperor's voyage to Constantinople. Если же они сомневаются в его словах, то им достаточно лишь взглянуть, насколько скудно вооружены его корабли, оснащенные скорее как торговые суда, с полными трюмами продовольствия для вояжа Императора в Константинополь .
And while you're there, you can also see Green School - we keep building classrooms there each year - as well as an updated fairy mushroom house. И пока вы там, можете взглянуть на «Экошколу» - каждый год мы строим там новые классные комнаты, - а также на обновлённый сказочный дом-гриб.
Like to see a semi-private room? Не желаете взглянуть на палату на двоих?
By the way, Manager, you should see this pirarucu I got! К слову сказать, уважаемый управляющий, вам стоит взглянуть на пираручу, которую я принес!
Why don't we go out back so you can see for yourself? вы можете сами на всё взглянуть.
All I ask is that you see that and that you try, please try. Я лишь прошу взглянуть на меня и постараться понять.
Would you like to see the steward havens trapper keeper of broken dreams? Не желаете взглянуть на мою папочку разбитых мечт Стюарда Хевенса?
Would you care to see what your benevolence has produced? Не изволите взглянуть на результаты своей милости?
If we look at the international situation now, we see that there is a certain level of paralysis, multilaterally speaking, which has to do with the fact that the goals of the Final Document just mentioned are not being implemented. Если взглянуть на современное международное положение, то мы увидим, что на многостороннем уровне возник определенный застой, который объясняется отсутствием прогресса в решении задач, поставленных в упомянутом мной Заключительном документе.
If to have a look at the world during the economic crisis, we can see the frightened people sitting at home, less collaborating with each other. Если же взглянуть на мир в период экономического кризиса, мы увидим, как люди сидят по своим домам в страхе, гораздо меньше взаимодействуют и сотрудничают между собой.
In addition to the countries in transition, others have also been prompted to look afresh at their own frameworks for statistics to see how they stand up to scrutiny against the principles. Помимо стран с переходной экономикой, другим странам также пришлось по-новому взглянуть на принципы своей статистической работы, с тем чтобы определить, насколько они соответствуют рассматриваемым здесь основным принципам.
If we look at the methods of data collection and processing we see that major changes are taking place as new IT tools are being used to reduce production times. Если взглянуть на методы сбора и обработки данных, то можно увидеть, что в мире происходят значительные изменения в связи с использованием новых средств ИТ для сокращения времени разработки данных.
And if this whole thing, this farce, should ever go to court, then I will look their witness in the eyes and we'll see who blinks first. И если весь этот процесс, этот фарс дойдет до суда, я хотел бы взглянуть в глаза этому так называемому "свидетелю", чтобы увидеть, как она их отведет.
Interestingly, when we look at the Franciscan nuns, we see a similar decrease in the orientation part of the brain as we saw with the Tibetan Buddhists. Оказалось, что если взглянуть на снимки монахинь, то мы увидим то же снижение кровообращения в области мозга, отвечающей за ощущение себя, как и в случае с тибетскими буддистами.