| Don't you want to see your child? - Yes. | Не хочешь взглянуть на своего ребёнка? |
| Don't you want to see what's inside? | Тебе не хочется взглянуть на то, что есть внутри? |
| Let's me see his hand? | Могу я взглянуть на его руки? |
| We'll need to see a guest list from that night, and a seating plan, if you have a record of it. | Нам нужно взглянуть на список гостей того вечера, и на план зала, если он у вас есть. |
| Would you like to see my drawings? | Не хочешь взглянуть на наши рисунки? |
| Don't be mad at me children, I would just want to see my fathers house again. | Не обижайтесь, дети мои, мне только хочется ещё раз взглянуть на отцовский дом. |
| Could I... see the papers on George's property? | Можно мне... взглянуть на бумаги о собственности Джорджа? |
| I could see your wife's clothes? | Могу я взглянуть на одежду Вашей жены? |
| We can have a look at our world in the period of the economic growth and see that all people work actively and collaborate with others. | Можно взглянуть на наш мир в период экономического роста и мы увидим, как все люди активно работают, взаимодействуют с другими людьми. |
| She'd come to see... with her own eyes... | Она приехала сюда для того, чтобы взглянуть... собственными глазами... |
| I must see for myself how this village is kept safe. | Хочу лично взглянуть на эту деревню. |
| My father told my mother, when he was teaching the kids... he could always look up and see the red banner. | Отец рассказывал маме, что когда он учил детей... он мог всегда взглянуть наверх и увидеть красное знамя. |
| You want to look and see what good foie gras is, it's got to be bright yellow. | Вам надо взглянуть и оценить качество фуа-гра, Оно должна быть ярко жёлтого цвета. |
| Now in the 1980s, I happened to notice that if you look at an aerial photograph of an African village, you see fractals. | В 80-х годах прошлого века я впервые заметил, что если взглянуть на фотографию с воздуха на африканскую деревню, то можно увидеть фракталы. |
| We also wanted to go even broader and look at every country in the world if we could to see what the relationship is between money and happiness. | Мы хотели расширить наш эксперимент и по возможности взглянуть на все страны мира, чтобы увидеть, как деньги соотносятся со счастьем. |
| I'd love to see your first rabbits! | Хорошо, мне хочется взглянуть на ваших первых кроликов. |
| The sugar in my lemonade are my grandchildren, want to see? | Сахар в моём лимонаде - мои внуки, хотите взглянуть? |
| "Do you want to see my spaceship?" | "Хочешь взглянуть на мой космолет?" |
| For our safety, for everyone's safety, we need to see your IDs. | Ради вашей и общей безопасности, мы должны взглянуть на ваши документы. |
| As a friend... I think you should see what you did to Sofia. | Как друг... я считаю, ты должен взглянуть, что ты сделал с Софией. |
| Well, I guess you should see my after-work routine on days like this. | Ну, полагаю, тебе стоит взглянуть на мою жизнь после такой работы. |
| Can we see your aunt's room? | Можно взглянуть на комнату вашей тёти? |
| Dad, do you think I might see your plutonium isolation module? | Папа, а можно будет взглянуть на плутониевый изоляционный модуль? |
| Would you like to see Linda's room? | Не хотите взглянуть на комнату Линды? |
| Would you like to see his latest stunt? | Хотите взглянуть на его свежий трюк? |