Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Взглянуть

Примеры в контексте "See - Взглянуть"

Примеры: See - Взглянуть
Don't you want to see your child? - Yes. Не хочешь взглянуть на своего ребёнка?
Don't you want to see what's inside? Тебе не хочется взглянуть на то, что есть внутри?
Let's me see his hand? Могу я взглянуть на его руки?
We'll need to see a guest list from that night, and a seating plan, if you have a record of it. Нам нужно взглянуть на список гостей того вечера, и на план зала, если он у вас есть.
Would you like to see my drawings? Не хочешь взглянуть на наши рисунки?
Don't be mad at me children, I would just want to see my fathers house again. Не обижайтесь, дети мои, мне только хочется ещё раз взглянуть на отцовский дом.
Could I... see the papers on George's property? Можно мне... взглянуть на бумаги о собственности Джорджа?
I could see your wife's clothes? Могу я взглянуть на одежду Вашей жены?
We can have a look at our world in the period of the economic growth and see that all people work actively and collaborate with others. Можно взглянуть на наш мир в период экономического роста и мы увидим, как все люди активно работают, взаимодействуют с другими людьми.
She'd come to see... with her own eyes... Она приехала сюда для того, чтобы взглянуть... собственными глазами...
I must see for myself how this village is kept safe. Хочу лично взглянуть на эту деревню.
My father told my mother, when he was teaching the kids... he could always look up and see the red banner. Отец рассказывал маме, что когда он учил детей... он мог всегда взглянуть наверх и увидеть красное знамя.
You want to look and see what good foie gras is, it's got to be bright yellow. Вам надо взглянуть и оценить качество фуа-гра, Оно должна быть ярко жёлтого цвета.
Now in the 1980s, I happened to notice that if you look at an aerial photograph of an African village, you see fractals. В 80-х годах прошлого века я впервые заметил, что если взглянуть на фотографию с воздуха на африканскую деревню, то можно увидеть фракталы.
We also wanted to go even broader and look at every country in the world if we could to see what the relationship is between money and happiness. Мы хотели расширить наш эксперимент и по возможности взглянуть на все страны мира, чтобы увидеть, как деньги соотносятся со счастьем.
I'd love to see your first rabbits! Хорошо, мне хочется взглянуть на ваших первых кроликов.
The sugar in my lemonade are my grandchildren, want to see? Сахар в моём лимонаде - мои внуки, хотите взглянуть?
"Do you want to see my spaceship?" "Хочешь взглянуть на мой космолет?"
For our safety, for everyone's safety, we need to see your IDs. Ради вашей и общей безопасности, мы должны взглянуть на ваши документы.
As a friend... I think you should see what you did to Sofia. Как друг... я считаю, ты должен взглянуть, что ты сделал с Софией.
Well, I guess you should see my after-work routine on days like this. Ну, полагаю, тебе стоит взглянуть на мою жизнь после такой работы.
Can we see your aunt's room? Можно взглянуть на комнату вашей тёти?
Dad, do you think I might see your plutonium isolation module? Папа, а можно будет взглянуть на плутониевый изоляционный модуль?
Would you like to see Linda's room? Не хотите взглянуть на комнату Линды?
Would you like to see his latest stunt? Хотите взглянуть на его свежий трюк?