| We need a better look, see who we're dealing with. | Нам нужно поближе взглянуть на него, посмотреть, с кем мы имеем дело. |
| Find a way to make that jury see what we see. | Найди способ заставить присяжных взглянуть на дело нашими глазами. |
| The next morning Lili goes to see Thomas who is staying with his father, but Maurice only allows her to see him without revealing that she is there. | На следующее утро Лили едет поведать Тома, который находится у отца, но Морис разрешает ей только взглянуть на него, но не общаться. |
| Well, I just came down here to see what they see... because they're never wrong. | Я хотела бы взглянуть на тебя... их глазами. |
| Try for a moment to see my side. | Попытайся взглянуть на это с моей стороны. |
| Then you want to see electric lamps? | Потом, возможно, вы захотите взглянуть на электрическую лампочку. |
| Sir, let me see some ID. | Сэр, позвольте взглянуть на документы. |
| Yes, because no-one's come to see to it for days. | Да, уже несколько дней никто не приходит взглянуть на него. |
| Look, I can't get involved in my own story, but you need to see this. | Я не могу быть персонажем собственного материала, но тебе лучше взглянуть... |
| The duck had 49 hours of practice on this one, so it's time we see results. | Утка тренировалась здесь 49 часов, пора взглянуть на результат. |
| I'm interrupting, but I thought you should see this. | Я вас прерву, но, думаю, вам стоит взглянуть. |
| Just let me see Marie Wallace's file. | Просто дай мне взглянуть на файл Мэри Уоллэс. |
| I think you ought to see this, sir. | Думаю, вам стоит на это взглянуть, сэр. |
| I'm sure he'd like to see it. | Он наверняка захочет на него взглянуть. |
| I just need to see him for a minute. | Я просто хочу взглянуть на его. |
| You should see my web browser. | Ты должен взглянуть на мой веб-браузер. |
| I think that you should try and see where he's coming from. | По-моему, ты должна попытаться взглянуть на это с его точки зрения. |
| Well, Miller made me see things a little differently. | Ну, Миллер заставил меня взглянуть на эти вещи иначе. |
| I guess I just wanted to see my old life. | Хотела взглянуть на свою прошлую жизнь. |
| There's something you have to see in the cargo area, right now. | Тебе нужно взглянуть на кое-что в грузовом отсеке, прямо сейчас. |
| We got concealed carry permits if you care to see 'em. | У нас есть разрешение на ношение оружия, если хочешь взглянуть. |
| I want to see a warrant. | Я хотел бы взглянуть на ордер. |
| When it comes through, I'd like to see it. | Когда вам пришлют старый табель, я бы хотел на него взглянуть. |
| I want you to see it, too. | Вы должны взглянуть на это тоже. |
| You wanted to sneak a peek at the will to see what Matthew left you. | Хотелось взглянуть на завещание, чтобы узнать, что Мэтью оставил вам. |