Now, you want to see real magic? |
А сейчас хочешь взглянуть на настоящую магию? |
Would you like to see your room? |
Не хотите пи взглянуть на свою комнату? |
I came in to see the cake... and when I turned around, he was standing there. |
Я зашла взглянуть на пирог... а когда повернулась, он стоял у меня за спиной. |
I'd like to see her in the field at least first. |
Сначала хотелось бы взглянуть на неё. |
You want to see the engagement rings you were looking at before? |
Хотите взглянуть на помолвочные кольца, которые вы смотрели в прошлый раз? |
You came to see the apartment, didn't you? |
Вы ведь пришли взглянуть на квартиру, правда? |
And you didn't even go in there to see her. |
Почему ты даже не зашёл в церковь взглянуть на неё? |
Jimmy wanted to know that no matter where I was in this city, I could look up here and see this beacon... the watchtower. |
Джимми хотел знать, что где бы в городе я не находилась, я могла взглянуть наверх и увидеть этот маяк... эту наблюдательную вышку. |
Let's just say I'm very interested to see your report on what happened yesterday. |
Ну, скажем, мне будет очень, очень любопытно взглянуть... на ваш отчет о том, что произошло вчера. |
Okay, it's time to look at our anonymous class discussion bag and see what we have this week. |
Ладно, пришло время взглянуть и обсудить пакетик с анонимными записками. Итак, что у нас на этой неделе. |
What's this? I'm going to see the cottage again, and then I have to make up my mind. |
Я хочу еще раз взглянуть на коттедж, а потом уже приму решение. |
I want to see their faces when you give them the money |
(исп) Взглянуть на их рожи, когда вы дадите им деньги. |
We'd like to see the pocket books of arresting officer Baird and the rest of his shift, please. |
Мы хотели бы взглянуть на записные книжки офицера Биерда и остальных в его смене. |
Can we see it, that letter? |
Мы можем взглянуть, на то письмо? |
Jessica, let me see that ring. |
Джессика, можно взглянуть на кольцо? |
Want to see my mother's house? |
Хочешь взглянуть на дом моей матери? |
We thought we'd see what the fuss is all about. |
Да так, решили взглянуть на вашу любимую кофейню. |
Maybe you should try and see things from his perspective. |
Может, тебе стоит попробовать взглянуть на вещи его глазами? |
Major Davis, could you also see to this? |
Майор Девис, можете взглянуть и на это? |
How would you like to come see the crazy for yourself? |
Не хотите взглянуть на безумие лично? |
Do you not want to see my resume? |
Не хочешь взглянуть на моё резюме? |
Dad, let me see their camera! |
Папочка, позволь мне взглянуть на их камеру! |
I don't think you uploaded them all, and I want to see them. |
Думаю, ты не все их загрузил, а мне хочется на них взглянуть. |
Perhaps you would like to see our brochures? |
Может, хотите взглянуть на наши брошюры? |
But what is important is not that we gain material benefits, but that we learn to see ourselves anew. |
Но важнее всего сейчас не обрести материальные блага, а взглянуть на себя в новом свете. |