Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Взглянуть

Примеры в контексте "See - Взглянуть"

Примеры: See - Взглянуть
I was just hoping I could see one before tonight. Я просто надеялась что смогу взглянуть до вечера
But I've also had the time and the distance to see past them to a place of clear and deep understanding. Но у меня было время взглянуть на них со стороны с глубоким и четким пониманием.
Excuse me, could I just see your shirt? Извини, можно взглянуть на твою футболку?
Come on, let me see it! Подойди, дай мне взглянуть на тебя.
How do we see beyond our own selfish desires? Как нам взглянуть за пределы эгоистичных желаний?
Still, I'd like to see anything the museum holds in its archive concerning their affairs. И все же, я бы предпочел взглянуть на все, что найдется в архиве музея, касательно их дел.
Well, I'd like to see the results of his tox screen so I can compare it to what I found in the two victims. Я хотела бы взглянуть на результаты теста на токсины, чтобы я могла сравнить их с тестами жертв.
You going out of your way like this to help me see Eddie's point of view. Ты так стараешься помочь мне взглянуть на всё со стороны Эдди.
We caught a break in the case, I thought you'd want to see it. В деле появились подвижки, я думал, ты захочешь взглянуть на это.
Unless you don't think you can get this close, to see him in his eyes. Если ты, конечно, не боишься подойти так близко, взглянуть ему в глаза.
Would you like to see your quarters before we attend the reception? Не желаете взглянуть на свои апартаменты, прежде чем отправиться на прием?
He says there doesn't appear to be anything out of the ordinary, but we might as well see for ourselves. Он говорит, что не обнаружил ничего необычного, но мы должны взглянуть сами.
Okay, who wants to see a dead guy? Ладно, кто хочет взглянуть на мертвого парня?
Why don't we go and see for ourselves? Почему бы нам не взглянуть самим?
Why don't we let her see the files? Почему бы не дать ей взглянуть на документы?
Want to see a photo of my girlfriend? Хочите взглянуть на фото моей подруги?
Can we see the goods now? Теперь-то мы можем взглянуть на товар?
That's the woman in the photo that Zach didn't want me to see. Та женщина была на фотографии что Зак не дал на нее взглянуть.
Don't you want to see it? Разве не хочешь на него взглянуть?
You are strong enough to look into the Lord's light and see his truth for yourself. В вас хватит силы, чтобы взглянуть в пламя Владыки и увидеть истину своими глазами.
Don't you want to see the painting? А на картину ты взглянуть не хочешь?
I just need to see your medical card, and I will set you up with the right strain for whatever ails you. Мне лишь нужно взглянуть на вашу медицинскую карту, и я подберу подходящий сорт для ваших нужд.
Want to see what he's like when he's off his medication? Хочешь взглянуть, какой он, когда не принимает свои лекарства?
You should see some of the letters that she got, some of the things that subjects said they'd do to her. Вам следует взглянуть на письма, которые она получила, где говорится о том, что бы с ней сделали.
Would you like to see my bonsai tree? Не хотели бы вы взглянуть на мое дерево бонсай?