I was just hoping I could see one before tonight. |
Я просто надеялась что смогу взглянуть до вечера |
But I've also had the time and the distance to see past them to a place of clear and deep understanding. |
Но у меня было время взглянуть на них со стороны с глубоким и четким пониманием. |
Excuse me, could I just see your shirt? |
Извини, можно взглянуть на твою футболку? |
Come on, let me see it! |
Подойди, дай мне взглянуть на тебя. |
How do we see beyond our own selfish desires? |
Как нам взглянуть за пределы эгоистичных желаний? |
Still, I'd like to see anything the museum holds in its archive concerning their affairs. |
И все же, я бы предпочел взглянуть на все, что найдется в архиве музея, касательно их дел. |
Well, I'd like to see the results of his tox screen so I can compare it to what I found in the two victims. |
Я хотела бы взглянуть на результаты теста на токсины, чтобы я могла сравнить их с тестами жертв. |
You going out of your way like this to help me see Eddie's point of view. |
Ты так стараешься помочь мне взглянуть на всё со стороны Эдди. |
We caught a break in the case, I thought you'd want to see it. |
В деле появились подвижки, я думал, ты захочешь взглянуть на это. |
Unless you don't think you can get this close, to see him in his eyes. |
Если ты, конечно, не боишься подойти так близко, взглянуть ему в глаза. |
Would you like to see your quarters before we attend the reception? |
Не желаете взглянуть на свои апартаменты, прежде чем отправиться на прием? |
He says there doesn't appear to be anything out of the ordinary, but we might as well see for ourselves. |
Он говорит, что не обнаружил ничего необычного, но мы должны взглянуть сами. |
Okay, who wants to see a dead guy? |
Ладно, кто хочет взглянуть на мертвого парня? |
Why don't we go and see for ourselves? |
Почему бы нам не взглянуть самим? |
Why don't we let her see the files? |
Почему бы не дать ей взглянуть на документы? |
Want to see a photo of my girlfriend? |
Хочите взглянуть на фото моей подруги? |
Can we see the goods now? |
Теперь-то мы можем взглянуть на товар? |
That's the woman in the photo that Zach didn't want me to see. |
Та женщина была на фотографии что Зак не дал на нее взглянуть. |
Don't you want to see it? |
Разве не хочешь на него взглянуть? |
You are strong enough to look into the Lord's light and see his truth for yourself. |
В вас хватит силы, чтобы взглянуть в пламя Владыки и увидеть истину своими глазами. |
Don't you want to see the painting? |
А на картину ты взглянуть не хочешь? |
I just need to see your medical card, and I will set you up with the right strain for whatever ails you. |
Мне лишь нужно взглянуть на вашу медицинскую карту, и я подберу подходящий сорт для ваших нужд. |
Want to see what he's like when he's off his medication? |
Хочешь взглянуть, какой он, когда не принимает свои лекарства? |
You should see some of the letters that she got, some of the things that subjects said they'd do to her. |
Вам следует взглянуть на письма, которые она получила, где говорится о том, что бы с ней сделали. |
Would you like to see my bonsai tree? |
Не хотели бы вы взглянуть на мое дерево бонсай? |