| We're still going to need to see them. | Нам все равно нужно взглянуть на них. |
| Actually, I'd like to see it. | Вообще-то, я хочу взглянуть на него. |
| You know, maybe we could see the crime scene. | Знаешь, мы могли бы взглянуть на место преступления. |
| I believe something crucial is happening to me and I want to see it through. | Я полагаю, что что-то очень значительное происходит со мной, и я хочу взглянуть на это. |
| Well, I'd like to see that. | Что ж, я хочу взглянуть. |
| Got something you might want to see. | Возможно, вы захотите взглянуть на это. |
| I need to see his I.D., please. | Мне нужно взглянуть на удостоверение личности, пожалуйста. |
| Y'all should come down and see what our lab boys are cooking up with manure. | Вам всем следует успокоиться и взглянуть на то, что наши лаборанты приготовили из навоза. |
| That's why we need to see your security tapes. | Поэтому нам нужно взглянуть на записи с ваших камер наблюдения. |
| We need to see some ID, please. | Нам нужно взглянуть на документы, пожалуйста. |
| Come on, please, let me just see it. | Да ладно, пожалуйста, позволь просто взглянуть. |
| I just wanted to see the book. | Я только хотела взглянуть на книгу. |
| We would like to see Father Adam's journal. | Мы бы хотели взглянуть на дневники отца Адама. |
| No matter I am truly eager to see it. | Я очень хочу взглянуть на портрет. |
| I've always wanted to see the wall. | Я всегда хотел взглянуть на Стену. |
| Mrs. Fleming, you need to see this. | Миссис Флеминг, вы должны взглянуть на это. |
| All they want to see is your work. | Все, что они хотят, это взглянуть на твою работу. |
| I think you should see this, though. | Думаю, вам нужно на это взглянуть. |
| I'd like to see the documents you found around his neck. | Я бы хотел взглянуть на документы, которые Вы нашли у него на шее. |
| So I'd like to see it. | Я хотел бы взглянуть на него. |
| Sometimes it's interesting to see just how bad writing can be. | Иногда забавно взглянуть насколько плохим может быть плохой почерк. |
| Mom, you ought to see it from our side. | Мама,... ты должна взглянуть на это с нашей точки зрения. |
| I'd like to see what's up your sleeve. | Я бы хотел взглянуть, что подготовила ты. |
| To see this town from the outside. | Вы должны постараться и взглянуть на этот город со стороны. |
| I change glasses to see differently. | Я меняю очки, когда хочу иначе взглянуть на мир. |