Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Взглянуть

Примеры в контексте "See - Взглянуть"

Примеры: See - Взглянуть
Forensics went over it, but - well, you want to see? Криминалисты уже были здесь, но... вы хотите взглянуть?
When do I get to see that RV? Мы вроде собирались взглянуть на кемпер?
If that's the case, can we at least see them? Если все хорошо, то мы бы по крайней мере хотели на них взглянуть.
I think I'd like to see some of your work Я бы хотела взглянуть на ваши работы.
Okay, but don't you think I should see the plans? Хорошо, но не думаете, что я должна на них взглянуть?
Okay, cool, can I just see your phone for a second? Ладно, хорошо, можно мне только взглянуть на ваш телефон?
We just -You know, we thought we'd come out and see how you were doing. Мы просто хотели взглянуть, как у тебя дела.
Although that would mean that I would get to see your childhood bedroom, which I'm all about, but, no, that's a different visit. Хотя я бы не отказался взглянуть на твою детскую комнату, но это в следующий раз.
Looking at the gender balance in the take-up of particular subject groups in 33 UNECE countries, we see that there has been a very slight shift in the subjects studied by men and women from 2000 to 2011. Если взглянуть на гендерный баланс при выборе конкретных групп предметов в 33 странах ЕЭК ООН, то мы увидим, что имел место весьма незначительный сдвиг в предметах, изучаемых мужчинами и женщинами, в период с 2000 по 2011 годы.
If it is let me see your face one more time! Если так, дай мне напоследок взглянуть на тебя!
All I had to do was to look at them to see what was inside. Мне нужно было просто взглянуть на них, чтобы узнать, что внутри.
Can't you look at me and see the truth? Ты можешь взглянуть на меня и выслушать правду?
And even if you look at them, you can see only what exists far in the distance behind them. Даже если взглянуть на них, можно рассмотреть лишь то, что находится позади них.
Okay, let me see, let me see, let me see! Дайте, дайте, дайте взглянуть.
Now you're a grown man, I thought you might like to look back to see how far you've come. Теперь ты взрослый мужчина, я думала, что тебе захочется взглянуть на то, как многого ты добился.
Can we see the menu before we accept? Нельзя ли сперва взглянуть на меню?
why did you come back here, to see Damon Harlow's body in that car? зачем ты вернулся сюда, чтобы взглянуть на тело Дэймона Харлоу в этой машине?
And I really want to see it, you know? И я хочу на них взглянуть.
I've had a chance to see through human eyes and I'm beginning to wonder... are they really so violent? У меня была возможность взглянуть глазами землян и я начинаю сомневаться, неужели они такие жестокие?
I figured that before I got there, they'd been looking at film magazines to find a picture of him and show it to me to see how I would react. Я думал, что перед тем, как я пришёл, они изучили журналы, посвящённые кино, чтобы найти его фотографии и показать их мне, взглянуть на мою реакцию.
Wouldn't we love to see that, Jackie? Мы вёдь хотим взглянуть, правда?
To better understand your values it's important for the Bank to see the world through your eyes, through the prisms of your life experience. Чтобы лучше понять Ваши ценности, для Банка HSBC важно взглянуть на мир Вашими глазами, через призму Вашего жизненного опыта.
Any chance I could see the investigative report on that? Не могла бы я взглянуть на отчет следователя?
And, in fact, he'd written the people in London: Could he see their x-ray photograph? И действительно, он написал лондонским специалистам, письмо с просьбой взглянуть на их рентгенограммы.
And while you're there, you can also see Green School - we keep building classrooms there each year - as well as an updated fairy mushroom house. И пока вы там, можете взглянуть на «Экошколу» - каждый год мы строим там новые классные комнаты, - а также на обновлённый сказочный дом-гриб.