Английский - русский
Перевод слова See
Вариант перевода Взглянуть

Примеры в контексте "See - Взглянуть"

Примеры: See - Взглянуть
Let me see that fiber again. Дай мне ещё раз взглянуть на волокна.
I wanted to see the guitar. Я только хотел взглянуть на гитару.
Perhaps you'd like to see the imprinting process. Возможно вы хотите взглянуть на процесс загрузки.
I need to see the foot. Мне нужно взглянуть на её ступню.
There's something I think you should see. Думаю, вам стоит на это взглянуть.
All right, let's see some I.D. Хорошо, позвольте взглянуть на ваше удостоверение.
I would like to see it. Я бы хотела взглянуть на него.
Come see me at the Hollywood. Приходите взглянуть на меня в Голливуде.
We'd just like to see your files on the incident. Нам нужно взглянуть на все документы по поводу прошлого инциндента.
I'd like to see the evidence from the abandoned hospital - all of it, please. Я бы хотел взглянуть на улики из заброшенной больницы, на все, пожалуй.
Boss, you should see this. Босс, вам нужно на это взглянуть.
He wants to see the Commerce Building. Он хочет взглянуть на коммерческое здание.
I should go and see him, you know. Пожалуй, мне стоит взглянуть на него, ну, вы понимаете.
No. But there's something you need to see. Нет, но на кое-что тебе явно следует взглянуть.
Actually, Commander, I really think you need to see this in person. Вообще, коммандер, я правда думаю, что вам стоит самому взглянуть.
I'd like to see William's name now. Я хотел бы взглянуть на имя Уильяма.
You need to see this now. Вам нужно на это взглянуть сейчас.
The crowds lining the roads to see the human chameleon tie up traffic for days. Толпы выстраиваются вдоль дорог... чтобы взглянуть на человека-хамелеона, застопорив движение на целые дни.
So I'd like to look at that video and see where she went. Так что я бы хотел взглянуть на запись и посмотреть, куда она делась.
In the morning, we can take another look at Vanessa's team, see how deep that resentment really ran. Утром мы сможем взглянуть на команду Ванессы, и узнать, насколько сильно их неодобрение.
And you need to see this. А тебе стоит взглянуть на это.
I'd love to see your quarters. Мне хотелось бы взглянуть на твою каюту.
They haven't accused me, they just want to see my permit. Меня никто не обвиняет, они лишь хотят взглянуть на мой пропуск.
Let me see what they did to you. Позволь мне взглянуть, что они сделали с тобой.
Mr. Carson wants to see the cottage. Мистер Карсон хочет взглянуть на коттедж.