| That same month, it was announced that James Coyne was hired to rewrite the script. | В том же месяце было объявлено, что Джеймса Койна наняли, чтобы переписать сценарий. |
| Amanda Righetti had not read the script when she was offered the role of Whitney Miller. | Аманда Риетти не читала сценарий, когда ей предложили роль Уитни Миллер. |
| If the field is grayed out, however, you need our script pcwXxXxxxx.vbs. | Если поле будет недоступна, однако, вам нужен наш pcwXxXxxxx.vbs сценарий. |
| He was attracted to the concept and wrote a script based on it. | Он был увлечен концепцией и написал сценарий, основанный на ней. |
| Raff created the concept and wrote the pilot script. | Рафф разработал концепцию и написал сценарий пилота. |
| As Maury related: The problem was that we couldn't agree on the script with the studio. | Как сказал Мори: «Проблема заключалась в том, что мы не могли согласовать сценарий со студией. |
| In September, Mark Bomback was hired to rewrite McQuarrie's script. | В сентябре 2012 года Марк Бомбэк был нанят переписать сценарий Маккуорри. |
| Ossana and McMurtry proceeded to write the script, which they completed in early 1998. | Оссана и Макмёртри продолжиил писать сценарий, который они закончили в 1998 году. |
| The producers of Gladiator showed Ridley Scott a reproduction of Pollice Verso before he read the film script. | Продюсеры показали режиссёру Ридли Скотту репродукцию картины до того, как он прочитал сценарий. |
| Both writers were willing to make it into a film, although they rewrote the script to comply with their standards. | Оба писателя были готовы сделать фильм, но сценарий был переписан в соответствии с их стандартами. |
| On August 30, 2017, Disney hired screenwriter Jez Butterworth to re-write the initial script by Woolverton. | 30 августа 2017 года Дисней нанял сценариста Джеза Баттерворта, чтобы переписать первоначальный сценарий Вулвертон. |
| Derek Connolly was brought in on May 12, 2016, to rewrite the script again. | 12 мая 2016 года Дерек Коннолли был нанят, чтобы переписать сценарий. |
| In the credits of the film Vinogradov's surname is not indicated, however the script is listed in the official bibliography. | В титрах фильма фамилия Виноградова не указана, однако сценарий числится в официальной библиографии. |
| The new script was then pitched to the BBC. | Новый сценарий затем был отправлен на рассмотрение на ВВС. |
| Tony Jaffe joined the project as a producer, with Eric Heisserer signing on to co-write the script. | Тоби Яффе присоединился к проекту в качестве одного из продюсеров, вместе с Эриком Хайссерером, который подписал контракт, чтобы написать свой сценарий. |
| The script of Chennai Express was ready for Khan as a back-up, because of the difficulty of obtaining the actor's filming dates. | Сценарий «Ченнайского экспресса» был подготовлен для Шахруха Хана в качестве резерва, из-за трудностей с получением дат съёмки актёра. |
| In May 2011, screenwriter Marti Noxon was hired to rewrite Russell's script. | В мае 2011 года сценаристка Марти Ноксон была нанята переписать сценарий Расселла. |
| Mora wrote the script on a ship voyage from London to Melbourne in 1974. | Мора написал сценарий в 1974 году во время морского плавания из Лондона в Мельбурн. |
| David Lynch, 2001 The script was later rewritten and expanded when Lynch decided to transform it into a feature film. | Позднее сценарий был переписан и дополнен, когда Линч решил превратить его в полнометражный фильм. |
| Paul Tamasy and Eric Johnson wrote the script based on the book and interviews they conducted with survivors. | Пол Тэймеси и Эрик Джонсон написали по книге базовый сценарий и провели интервью с оставшимися выжившими. |
| For puritans their script will be executed. | Для них их сценарий будет исполнен. |
| Flex technology is based on the 3.0 action script used for writing RIAs (Rich Internet Application). | Flex технология основана на 3,0 действие сценарий, который используется для написания РИС (Rich Internet Application). |
| The second script is more preferable. Sons of Zlatoust should become outstanding people of the epoch. | Второй сценарий предпочтительнее: сыновья Златоуста должны были стать выдающимися людьми своей эпохи. |
| This script is created in SQL Server 2005. | Этот сценарий создается в SQL Server 2005. |
| This script can Stored Procedures, Functions, Triggers and Views decrypt. | Этот сценарий может быть хранимые процедуры, функции, представления и триггеры расшифровки. |