She's got the script, she loved Billy, so what do you want me to say? |
Она получила сценарий, ей понравился Билли, так что ты хочешь, чтоб я сказал? |
Considering that you actually wrote the book that I love, how about you rewrite the script that I loathe? |
Принимаю во внимание то, что именно ты написал книгу, от которой я без ума, как насчет того, чтобы переписать сценарий, который я ненавижу? |
Does this seem to you like the time to read a script? |
Ты считаешь, это подходящий момент читать сценарий? |
In 1963, he married Inès, finished the script for Inferno on which he'd worked for many years, and tried the opening lines on other hotel regulars, like |
В 1963 году он женился на Инес, закончил сценарий для Инферно, над которым работал много лет, и пытался сойтись поближе с другими завсегдатаями отеля, как |
The picture received a number of prestigious awards, including the Grigori Gorin prize for the best script and the diploma of the Russian Guild of Film Critics ("For the uncompromising artistic expression") at the Kinotavr-2014 festival. |
Картина получила ряд престижных наград, включая приз имени Г. Горина за лучший сценарий и диплом Гильдии киноведов и кинокритиков («За бескомпромиссность художественного высказывания») на фестивале «Кинотавр-2014». |
The script of the film which was co-written by Johar received recognition by a number of critics and was invited to be included in the library of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences. |
Сценарий фильма получил признание многих критиков, и было предложено включить его в библиотеку академии кинематографических искусств и наук. |
The role of Thulsa Doom was offered to Jones while he was considering applying for the role of Grendel in an upcoming feature based on John Gardner's eponymous novel; after learning it was an animation, Jones read Conan's script and accepted the part of Doom. |
Роль Тулса Дума была предложена Джонсу, пока он рассматривал возможность принять участие в съёмках фильма Grendel Grendel Grendel; узнав о том, что это анимационный фильм, Джонс прочитал сценарий «Конана» и согласился на роль Дума. |
Are you telling me she didn't get the script? |
Она что, до сих пор не получила сценарий? |
A guy writes a script for me, and you just swoop in and take it? |
Мужик пишет под меня сценарий, и тут влезаешь ты и просто забираешь его. |
And you can run your script through there, and they can tell you, quantifiably, that that's a 30 million dollar movie or a 200 million dollar movie. |
Она может обработать ваш сценарий, и сказать, количественно, что это кино на 30 миллионов долларов, или на 200 миллионов долларов. |
On October 4, 2013, Deadline reported that Mark Millar has seen the script for Nemesis and has given praise to Joe and Matthew's take on his comic book character, stating the film is going to be "massive". |
4 октября 2013 года «Deadline» сообщил, что Марк Миллар читал сценарий для фильма «Немезис» и высказал похвалу Джо и Мэтью за его персонажа комикса, заявив, что фильм будет «массовым». |
In 1991, he worked on the prizewinning short film Greger Olsson köper en bil, and in 2004, he won a Guldbagge Award for the best directing and script for the film Om jag vänder mig om. |
В 1991 году он сделал короткометражный фильм Greger Olsson köper en bil, а в 2004 году получил шведскую премию "Золотой жук" за лучшую режиссуру и сценарий фильма «Если я обернусь» (Om jag vänder mig om). |
And everyone, like yourself, we just sent them the script and, you know, it takes two minutes just to record it and send it back in. |
И каждый, прямо как ты, мы отсылали им сценарий, и, ты знаешь, это занимало две минуты, чтобы просто записать это и отправить обратно. |
Here's the script, 5 o'clock in the studio. |
А ВОТ СЦЕНАРИЙ СПАСИБО ЧТОБЫ В 5 БЫЛ В СТУДИИ |
During the 2011 San Diego Comic-Con, Rodriguez stated that the script for Sin City 2 was nearing completion and that it was his hope that shooting could begin before the end of the year. |
На San Diego Comic-Con 2011 года Родригес заявил, что сценарий к фильму Город грехов 2 близок к завершению и была вероятность, что съёмки начнутся в конце 2011 года. |
We don't, we don't have to talk about the money right now, but, you know, I think I just need to read the script. |
Мы не должны, мы не должны говорить о деньгах прямо сейчас, но... знаете, я думаю мне стоит почитать сценарий. |
Dawson, you like the script, so why don't you just talk to him? |
Доусон, тебе нравится этот сценарий, так почему бы тебе просто не поговорить с ним? |
Now, no one knows this, not even your aunt Kate, but... when I get a script, the first thing I do is just sort of paint the way it makes me feel. |
Никто этого не знает, даже ваша тетя Кэйт, но... когда я получил сценарий, первое, что я сделал я нарисовал, что он заставляет меня чувствовать. |
So before you start rehearsing, You look at your script and decide what are The main emotions your character is having |
Перед тем, как ты начинаешь репетировать, ты смотришь на сценарий и решаешь, какие эмоции у твоих героев главные, и какого они цвета. |
We don't really know what's coming up, which makes Friday night after the show and they hand us our script... |
Мы не знаем, что произойдет дальше, что делает пятничный вечер, после шоу, когда они дают нам сценарий |
The script was a celebration of friendship some golden era that probably only existed in my head and I somehow deluded myself into believing that it was a story of us and that it should be told. |
Сценарий был прославлением дружбы, некой золотой эры, которая, вероятно, существовала только в моей голове, и я каким-то образом ввёл самого себя в заблуждение, что это была история о нас, нас всех, и что её нужно рассказать. |
The movie didn't happen in Los Angeles, but I sent the script to Denmark. |
"В Лос-Анджелесе с фильмом ничего не выгорело, но я отправил сценарий датчанам." |
I read the script, and I think it would help my character's motivation |
Я читал сценарий, и считаю, что для усиления мотивации... |
How many times do I have to tell you, it was the synopsis not the script! |
Сколько раз тебе повторять, это было резюме, а не сценарий! |
Given the increases in AD measures in recent years, a tragedy is now developing in which particularly the United States and the EU have written the script according to which developing countries now enact AD rules. |
Учитывая увеличение масштабов применения мер АД в последние годы, можно говорить о том, что на наших глазах разыгрывается трагедия; сценарий для нее написали прежде всего Соединенные Штаты и ЕС, но режиссурой теперь занялись уже развивающиеся страны, которые используют для этого правила АД. |