Английский - русский
Перевод слова Script
Вариант перевода Сценарий

Примеры в контексте "Script - Сценарий"

Примеры: Script - Сценарий
We're discussing our script with your father. Мы с вашим отцом обсуждаем наш сценарий.
Then this lady hands me a script. Потом эта женщина принесла мне сценарий.
Well, I have a script notes call with him on Tuesday. Во вторник я звоню ему обсудить сценарий.
Analyzing this script, I can totally see the character's state. Проанализировав сценарий, я могу полностью раскрыть характер героя.
You don't even have to look at the script. Тебе даже не нужно смотреть сценарий.
There will be new lyrics, new libretto, new script. Будут новые тексты, либретто и сценарий...
Well, you'll find a better script. Ну, ты найдешь сценарий получше.
Without it, a script is just words. Без этой веры сценарий - просто набор слов.
I used to have the "Ordinary People" script that I'd flip through. У меня когда-то был сценарий фильма "Обычные Люди," который я иногда перелистывал.
She totally gets that she can't have our script. Она знает, что сценарий мы ей не дадим.
And you'll be happy to know I perused the script... Ты будешь рад узнать, что я просмотрел сценарий и я его одобрил.
We just happen to have a whole extra script right here. Откуда не возьмись появился новый сценарий.
Look, I loved your script. Слушай, мне понравился твой сценарий.
You should put it in the script. Тебе следует вставить это в сценарий.
So you brought us your script. А ты, значит, принес нам сценарий?
I waited a year and a half for that script. Я ждала этот сценарий полтора года.
I'm going through the script, trying to find a place for Sam. Я перечитываю сценарий, пытаюсь найти место для Сэма.
OK, so, the script... ОК, так что, сценарий...
But we all agree that it needs a new script. Но мы все согласились, что нужен новый сценарий.
You must have not seen the script yet. Видимо, ещё не читала сценарий.
Bart, they rejected our script. Барт, они отвергли наш сценарий.
We adjust the script so that the learner bangs on the wall... but says nothing. Был сценарий, где ученик стучит в стену но ничего не говорит.
The script for such a meeting has always been worked out beforehand in its tiniest details so as to leave no room for surprises. Сценарий такого заседания всегда прорабатывался заранее в мельчайших подробностях, с тем чтобы не оставлять никакой возможности для импровизации.
To be sure, the nuclear arms race and build-up did not follow a script. Разумеется, для гонки и наращивания ядерных вооружений отсутствовал определенный сценарий.
There was a rewrite last week that didn't make it into your script. На прошлой неделе он был переписан, это не внесли в твой сценарий.