| No, what it needs is a new script. | Нет. все что ему нужно - новый сценарий. |
| Wendy went to New York for a few weeks to work on a script. | Так вот, Венди на пару недель улетела в Нью-Йорк писать сценарий... |
| We faxed the script to someone named Grizz. | Мы посылали сценарий ролика какому-то парню по имени Гризз. |
| She sold her first script when she was 14 years old. | Она продала свой первый сценарий в 14 лет. |
| I was cleaning your room and I saw the script. | Я убирал в твоем номере и увидел сценарий. |
| Clara's script deals with what she went through. | Сценарий Клары рассказывает о том, что она перенесла. |
| That's why I wrote you a script. | Вот почему я написала для тебя сценарий. |
| One is the script, and the other is casting the actors. | Первая - это сценарий, вторая - подбор актёров. |
| The script was taken practically directly from the transcript of her trial. | Сценарий был взят почти дословно из документов её суда. |
| I have now finished your completed script, and... | Я только что закончил читать твой сценарий. |
| He brought the script to a whole other level. | Он вывел сценарий совсем на другой уровень. |
| After Thunder Road had optioned the script, Kolstad spent additional months refurbishing the script with them. | После того, как Thunder Road выбрала сценарий, Колстад провел дополнительные месяцы, обновляя сценарий вместе с ними. |
| I don't read the script, script reads me. | Нет, это сценарий читает меня. |
| And I had written the script and put a lot into the script, and it was early so I still thought that you couldn't improve on a great script. | И я написал сценарий, вложил много сил в сценарий, а было рано, так что я думал, что ничто не может улучшить отличный сценарий. |
| This script is not the best script that there is only work and is very compact. | Этот сценарий не самый лучший сценарий, который существует только в работе и очень компактны. |
| The script for "Theef" was written by Frank Spotnitz, John Shiban, and Vince Gilligan during the production crew's Christmas break after a previous script was scrapped at the last minute. | Сценарий к «Вору» написали Фрэнк Спотниц, Джон Шибан и Винс Гиллиган за рождественский отпуск, после того, как предыдущий сценарий был отвергнут студией в последнюю минуту. |
| We're working on a great vampire script. | Мы пишем историю про вампиров, сценарий просто офигенный. |
| Later, either the entire script or individual functions in the script can be used. | Затем можно использовать весь сценарий или индивидуальные функции из него. |
| Specify the properties of the script. To write or to modify the script, click Design Script. | Укажите свойства сценария. Чтобы создать или модифицировать сценарий, нажмите кнопку Создать сценарий. |
| You are to stick to the script in meetings and that means the script will be approved by the people in this room. | Ты будешь придерживаться сценария на встречах, и это значит, что этот сценарий будет утверждаться людьми в этом кабинете. |
| Execute the script from the beginning and do not stop execution until the end of the script is reached. | Выполняет сценарий с начала и не прекращает исполнение пока не дойдет до конца сценария. |
| FileMaker Pro Advanced provides a script debugger which allows the developer to set break points, monitor data values and step through script lines. | FileMaker Pro Advanced дополнительно предоставляет отладчик сценариев, который позволяет разработчику установить точки останова, контролировать значения данных и пошагово отрабатывать весь сценарий. |
| WebDAV allows access to the script which is called to produce a specific page, so changes can be made to the script itself. | WebDAV дает доступ к файлу сценария, который вызывается для создания какой- либо страницы, так что изменения можно вносить в сам сценарий. |
| You can optionally select to have the current or all documents saved prior to executing the script. This is handy if your script reads the file from disk. | Дополнительно можно применить сохранение текущего или всех документов перед выполнением сценария. Удобно, если сценарий считывает файл с диска. |
| Nimoy was dissatisfied with the script, and his meeting with Katzenberg led to an agreement that the final script would need Nimoy's approval. | Нимой был недоволен сценарием, и его встреча с Катценбергом привела к соглашению, что окончательный сценарий нуждается в одобрении. |