By June 1995 Williamson brought the Scary Movie script to his agent, Rob Paris, to put out for sale. | В июне 1995 года Уильямсон показал сценарий своему агенту Робу Пэрису, чтобы выставить его на продажу. |
We don't really know what's coming up, which makes Friday night after the show and they hand us our script... | Мы не знаем, что произойдет дальше, что делает пятничный вечер, после шоу, когда они дают нам сценарий |
Well, did you read my script? | Вы читали мой сценарий? |
In my eagerness and stupidity I even went as far, as adding remarks to the script, where I want a pizzicato part by strings and so on. | В своем рвении и глупости, разумеется, дошел до того, что даже вписал в режиссерский сценарий, где места пиццикато, где какие оркестровые инструменты. |
Script to New Query Window | Вывести сценарий в новое окно запроса |
In such a situation, the script which will be executed as second will always record fewer counts. | В этом случае, скрипт который будет запущен вторым будет постоянно регистрировать меньше загрузок скрипта. |
Any of you can buy the script for web directory of links and article at this New Year's price. | Любой желающий может приобрести скрипт каталога сайтов и статей по новогодней цене. |
DF Site Monitor - script of system for monitoring web sites(Website Monitoring Software). | DF Site Monitor - скрипт системы мониторинга веб-сайтов. |
Select objects in the scene and start the script with toolbar button or menu command - now 3ds max is in Point creation mode. | Когда точка будет создана она станет родительским объектом ранее выделеных объектов. Внимание: Скрипт учитывает существующие иерархии, т.е. |
In order to illustrate using the Script Builder, we present a small tutorial example where we make a script that tracks the Moon while the clock runs at an accelerated rate. | В качестве иллюстрации использования редактора сценариев, мы приведём небольшой пример, где сделаем скрипт, который покажет след Луны, пока часы симуляции идут в ускоренном режиме. |
And this could be really useful as we try to decipher the script by generating more data that we can analyze. | Это действительно может быть очень полезным, так как у нас появляется возможность дешифровать письменность, создавая больше информации для анализа. |
It also ensures that each community residing in Nepal shall have the right to preserve and promote its language, script, culture, traditional civilization and heritage. | Она также предусматривает, что каждая проживающая в Непале община имеет право сохранять и развивать свой язык, письменность, культуру, традиционную цивилизацию и наследие. |
All Maldivians speak a common language called "Dhivehi" and writes in a local script "Thaana", which goes from right to left. | Все мальдивцы говорят на одном языке под названием "дивехи" и используют письменность "таана" справа налево. |
This suggests that the same script, the Indus script, could be used to write different languages. | Получается, что одна и та же письменность, в нашем случае хараппская письменность, могла быть использована для передачи нескольких языков. |
We found that the Indus script actually falls within the range of the linguistic scripts. | Мы установили, что протоиндийское письмо попадает как раз в тот же сектор, что и буквенная письменность. |
Young Salar have also started to use a Salar script based on the orthography for Turkic languages. | Молодые салары также начали использовать саларский алфавит, основанный на орфографии для тюркских языков. |
The traditional Mongol script was replaced by Cyrillic in the 1940s and it has been used ever since. | В 1940-х годах традиционный монгольский алфавит был заменен кириллицей, и с тех пор она используется в этой стране. |
Suffice it to say that virtually all the houses of worship - sanctuaries of spiritual life - over 700 in all, were destroyed, and the traditional script of the Mongols, an important cultural heritage of mankind, was buried in oblivion. | Достаточно сказать, что все культовые дома - святыни духовной жизни - всего свыше 700, были разрушены, и традиционный алфавит монголов, важное культурное наследие человечества, был предан забвению. |
Later, when writing Middle Persian in the script (i.e. Pazend), another consonant ? was added to represent the/l/ phoneme that didn't exist in the Avestan language. | Позже, когда авестийским алфавитом начали записывать среднеперсидский язык (см. пазенд), в алфавит была добавлена согласная ? на обозначение фонемы/l/, которая отсутствовала в авестийском. |
It was commented that Kazakhstan had published maps using Roman script, but the Convener noted that Kazakhstan was not yet officially using Roman script, and therefore, those maps must be scrutinized closely. | Было отмечено, что Казахстан опубликовал карты с использованием латинского алфавита, однако руководитель указал, что Казахстан пока не использует латинский алфавит в официальном порядке, в связи с чем эти карты необходимо внимательно проанализировать. |
It shows that the Indus script shares an important property of language. | О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка. |
Unlike Pahlavi, Manichaean script reveals influences from Sogdian script, which in turn descends from the Syriac branch of Aramaic. | В отличие от пехлевийского, манихейское письмо обнаруживает влияние согдийского письма, которое, в свою очередь, происходит из сирийской ветви арамейского письма. |
In the rest of my talk, I'd like to tell you about how I learned to stop worrying and love the challenge posed by the Indus script. | В оставшейся части нашего разговора, мне бы хотелось рассказать о том, как я научился не волноваться по этому поводу и любить те трудности, которые ставит перед нами хараппское письмо. |
These people believe that the Indus script represents an ancient form of the Dravidian language family, which is the language family spoken in much of South India today. | Представители этой группы уверены, что хараппское письмо является древней формой дравидийской группы языков, на языках которой говорят сегодня на большей части территории Южной Индии. |
We found that the Indus script actually falls within the range of the linguistic scripts. | Мы установили, что протоиндийское письмо попадает как раз в тот же сектор, что и буквенная письменность. |
A style of writing is described as a script, hand or alphabet. | Стиль письма, обычно описываемый как шрифт, рука или алфавит. |
The name Sütterlin is nowadays often used to refer to all varieties of old German handwriting, although only this specific script was taught in all German schools from 1915 to 1941. | Слово Sütterlin в наши дни часто используется для обозначения всех разновидностей старых немецких почерков, хотя этот конкретный шрифт преподавался во всех школах Германии только с 1935 по 1941 год. |
In 1994 Living Stream Ministry reprinted this, using the Cyrillic script instead of the classical Mongolian, but changing nothing else. | В 1994 году «Ливинг Стрим Министри» переиздало его, используя кириллический шрифт вместо классического монгольского. |
Written on parchment in Cyrillic uncial (the Cyrillic script that developed from Greek in the 9th century), it is a monument to early Serbian literacy. | Книга написана на пергаменте кириллическим шрифтом "унциал" (кириллический шрифт, возникший на основе греческого в IX веке), и является историческим памятником ранней сербской письменности. |
By the mid-1st millennium BC, hieroglyphs and hieratic were still used for royal, monumental, religious, and funerary writings, while a new, even more cursive script was used for informal, day-to-day writing: Demotic. | К середине 1-го тысячелетия до н. э. иероглифика и иератика ещё использовались для королевских, монументальных, религиозных и погребальных писаний, в то время как новый, ещё более скорописный шрифт использовался для неофициального, повседневного письма - демотика:19. |
Well, feel free to take the script up until you feel comfortable. | Ну, не стесняйся смотреть в текст, пока не выучишь. |
VanDerWerff praised Martin's script as well as the directing by Alex Graves, which he said "smartly creates a real sense of tension throughout the sequence, even when nothing particularly dramatic is going on." | Вандерверфф похвалил текст Мартина, а также режиссёрскую работу Алекса Грейвса, которая, как он сказал, «элегантно создаёт настоящее чувство напряжения на протяжении сцены, даже когда не происходит ничего особенно драматичного.» |
Excuse me. I'm sorry, but who changed the script? | Прошу прощения, кто-нибудь исправлял текст? |
You should better learn your script. | Ты бы лучше выучила текст, который я тебе написал. |
Lillian, would you rather hold the script on camera to get the words right? | Лилиан, может, прикрепить текст на камеру, чтобы ты правильно его произносила? |
I am not writing you a script for Vicodin. | Я не выпишу тебе рецепт на викодин. |
Before I write you a script, you're going to have to answer some questions from the army's mental fitness survey. | Прежде, чем я выпишу вам рецепт, вы должны ответить на несколько вопросов из опроса на психическую пригодность в армии. |
Why pay a doc every time you want a new script when you can take all the pads for yourself? | Зачем платить доктору каждый раз, когда нужен новый рецепт, если можно забрать все рецепты себе? |
Okay, well, how about I write you a script - for tomorrow's dose? - No. | Может, я вам выпишу рецепт на завтрашнюю дозу? |
I want my script! | я хочу свой рецепт! |
Here you go, the script. | Вот, пожалуйста, рукопись. |
It's Ogham, an ancient script. | Это огам, древнейшая рукопись. |
As Master of the Revels, every new script must be registered at my office and examined by me before it can be performed. | Мною, распорядителем празднеств, должна быть заверена и проверена каждая новая рукопись ещё до постановки пьесы. |
But I found an ancient codex linking the Angel script to proto-Elamite cuneiform, and I was able to translate the tablet and the footnotes into Elamite, which is - | Но я нашел древнюю рукопись связывающую ангельскую скрижаль и прото-Эламитскую клинопись и мне удалось перевести скрижаль и сноски на Эламский, который... |
Dr. Heinrich Brode, who knew him in Zanzibar, transcribed the manuscript into Roman script and translated it into German. | Доктор Генрих Броде, бывший в то время в Занзибаре и знавший Тиба, перевёл рукопись на немецкий язык и записал её латиницей. |
The duo spent some time discussing themes and images and ideas before starting the script. | Дуэт провёл некоторое время, обсуждая темы, образы и идеи, прежде чем начать писать сценарий. |
Besides, if I let you write the script, no one would say anything. | Кроме того, если я позволю тебе писать сценарий, никто не скажет ничего. |
We get to write the script of the next revolution in surgery. | Нам дана возможность писать сценарий следующей революции в хирургии. |
On March 6, 2012, Carnahan was confirmed as the director, and will be writing the script with his brother Matthew Carnahan. | 6 марта 2012 года Карнахан был утвержден в качестве режиссера и будет писать сценарий вместе со своим братом Мэттью Карнахан. |
I got to start writing this script. | Я должен начать писать сценарий. |
She said she'd give me the script beforehand, that's all I know. | Она сказала, что даст мне подлинник заранее. |
After the script was re-written, David Herman was hired to do Bug's voice. | После того как подлинник был переписан, Дэвид Герман был нанят, чтобы озвучить голос Мака. |
But you made one mistake in your translation, Mr. Chandler, more than understandable given the archaic script and usage. | Но вы допустили одну ошибку в своем переводе, мистер Чэндлер, более чем понятное, учитывая архаичный подлинник и словоупотребление. |
This caused for the episode to air almost six months later than originally planned as different countries adapted the script and hired voice actors to rerecord lines in the selected languages. | Это вызвало для эпизода, показ почти на шесть месяцев позже чем первоначально запланировали, поскольку разные страны адаптировали подлинник и нанимали голосовых актёров, чтобы повторно сделать запись линий на отобранных языках. |
Unlike normal series, they did not send a script to the overseas Disney executives, but set up a storyboard and mixed it over with dialogue by Povenmire, then set up a "play-by-play" and recorded it. | В отличие от обычной серии, они не послали подлинник заграничным руководителям Диснея, но Повенмайер настроил сценарий, отдел киностудии смешал его с диалогом, затем сделали «игру игрой» и сделали запись серии. |
12, No. 3 (Nov., 2002), pp. 296: Writing 勒 instead of 勤 is a common script error in current editions of almost all dynastic histories Taskin V.S. | 12, No. 3 (Nov., 2002), pp. 296: Writing 勒 instead of 勤 is a common script error in current editions of almost all dynastic histories Таскин В. С. Материалы по истории древних кочевых народов группы дунху. |
Session logs created using script, as described in Section 4.5.1, "Recording the session". | Журналы сеанса работы с помощью script, как это описано в Раздел 4.5.1, «Запись сеанса». |
JSR223 uses Script Engine to integrate scripts with Java source codes. | JSR223 использует Script Engine для интеграции сценариев с кодом Java. |
After charting high in the midweek sales, the album beat off competition from Lady Gaga, The Script and Kings of Leon. | Продержавшись высоко в продажах в середине недели, альбом отбил конкуренцию Lady Gaga, The Script и Kings of Leon. |
java script with the event was tied once. | Java Script настолько тесно связаны с событием. |
Script writer Yevgeny Gabrilovich supported the creative search for the poet. | Сценарист Евгений Габрилович «поддержал творческий поиск поэта». |
Mostel refused to accept the role at first, but director Mel Brooks persuaded him to show the script to his wife, who then talked Mostel into doing it. | Мостел сначала отказывался от этой работы, но режиссёр и сценарист Мел Брукс убедил его показать сценарий жене, которая после его прочтения всё же уговорила мужа сняться в этом проекте. |
James Walter Uhls (born March 25, 1957) is an American screenwriter and producer who rose to fame with his script adaptation of the critically acclaimed novel Fight Club. | Джеймс Уолтер "Джим" Улс (англ. James Walter "Jim" Uhls; род. 25 марта 1957) - американский сценарист и продюсер, который стал знаменитым благодаря сценарию, адаптированного по критически успешному роману «Бойцовский клуб». |
Yuri Tomin wrote the script loosely based on his 1979 book "Carousel over the City" ("Incident in Kuleminsk"). | Писатель и сценарист Юрий Томин написал сценарий для этого фильма на основе своей книги «Карусели над городом» («Происшествие в Кулеминске») (1979). |
Dennis Clark (Comes a Horseman) was invited to rewrite the script and to include Spock, but he disliked Roddenberry, who demanded sole credit. | Деннис Кларк (сценарист американского вестерна 1978 года «Приходит всадник») был приглашен переписать сценарий и включить Спока, но он не любил Родденберри, и требовал единоличного доверия. |
With Jackson as a producer and script writer Blomkamp as director was born and District 9. | С Джексона в качестве режиссера и сценариста Blomkamp директора родился и района 9. |
At a point in the film, Walcott gives an inspiring speech to the newsroom, but the original script had a screenwriter's version. | В какой-то момент фильма Уолкотт произносит вдохновляющую речь в редакции, но в оригинальном сценарии была версия сценариста. |
Television producer David Chase recruited Weiner to work as a writer on his HBO series The Sopranos after reading the pilot script in 2002. | Телевизионный продюсер Дэвид Чейз позвал Вайнера работать в качестве сценариста в его сериале «Клан Сопрано» от НВО, после того, как прочёл этот сценарий в 2002 году. |
Rudnick has worked as an uncredited script doctor on movies including The Addams Family and The First Wives Club. | Пол Рудник работал в качестве некредитованного сценариста в кино, включая «Семейку Аддамс» и «Клуб первых жён». |
New writer's assistant Erin Levy, executive story editor Cathryn Humphris, script co-ordinator Brett Johnson and freelance writer Andrew Colville completed the third season writing staff. | Новая помощница сценариста Эрин Леви, исполнительный редактор Кэтрин Хамфрис, координатор сценариев Бретт Джонсон и внештатный сценарист Эндрю Колвилл завершают команду создателей третьего сезона. |
The original script of the names of all Taliban individuals has also been added. Furthermore, for the first time since 2001, the Committee added one individual to the Taliban section of the list. | Было также добавлено первоначальное написание фамилий всех связанных с «Талибаном» лиц. Кроме того, впервые с 2001 года Комитет добавил одного человека в раздел перечня, посвященный «Талибану». |
Importantly, it was decided to assign a permanent reference code to each name on the List, place the Taliban names in alphabetical order, and add to relevant entries on the List the name in the script used in original identification documents. | Важно отметить, что согласно принятым решениям фамилии каждого человека, значащегося в перечне, присваивается постоянное условное обозначение, фамилии талибов расставлены в алфавитном порядке, а фамилии, добавляемые к соответствующим записям в перечне, должны иметь то же написание, что и в оригинальных идентификационных документах. |
Why do we need a job when we spent three years of our lives writing the script? | Зачем нам нужна работа, если мы потратили три года нашей жизни на написание этого сценария? |
Bad script programming often affects the security of a system. | Низкокачественное написание скриптов часто влияет на безопасность системы в целом. |
The strike suspended the script for the next episode and freed the cast and crew from an immediate deadline, with the result that more time was spent on filming "Meet Kevin Johnson" than the average Lost episode. | Забастовка приостановила написание сценария для следующей серии, и из-за этого время, потраченное на съёмку «Meet Kevin Johnson», было больше, чем время, которое в среднем затрачивается на съёмку серии «Остаться в живых». |