I guess that script wasn't so hacky after all. | Чтож после это я думаю что это сценарий не так уж глуп. |
In October 2011, ABC Studios sold a Punisher script to Fox, who gave the project a put-pilot commitment. | В октябре 2011 года ABC Studios подала сценарий Карателя в Fox, который дал проекту обязательство пилотного эпизода. |
Gilroy's next script was Proof of Life in 2000. | Следующий сценарий Гилроя был Доказательство жизни 2000 года. |
A script taking you through the steps of firing someone. | Сценарий проводит вас по всем ступеням процесса увольнения. |
The script of the show was created by Jamie King, and was inspired by the concept of the femme fatale and femme fatales throughout the ages. | Сценарий шоу был составлен Джейми Кингом, и был вдохновлён концепцией роковой женщины и роковыми женщинами на протяжении веков. |
Even in my PHP script images cargo is currently still working actively. | Даже в моем РНР скрипт грузов изображения в настоящее время по-прежнему активно работает. |
To make the script updating stats and redrawing pages you need to setup cron. | Для того, чтобы скрипт регулярно обновлял статистику и совершал перерисовку страниц нам потребуется настроить крон. |
However, this script is extremely simple and can't be used for web indexing. | Скрипт не имеет больших возможностей и предназначен для работы только с одним сайтом. |
Select objects in the scene and start the script with toolbar button or menu command - now 3ds max is in Point creation mode. | Когда точка будет создана она станет родительским объектом ранее выделеных объектов. Внимание: Скрипт учитывает существующие иерархии, т.е. |
This script leak is entirely within a page and when you navigate away then you get your memory back. | Скрипт расходует память только внутри текущей страницы, и при перемещении на новую вся задействованная память разом освобождается. |
If we decipher the script, we would enable them to speak to us again. | Если же нам удастся дешифровать их письменность, то мы позволим им заново заговорить с нами. |
In particular, the right to language and script was a precondition for the realization of many other rights, while the denial of that right created fear and mistrust. | В частности, право на язык и письменность является предварительным условием осуществления многих других прав, в то время как лишение этого права ведет к возникновению страха и недоверия. |
Each community residing within the Kingdom of Nepal has the right to preserve and promote its language, script and culture, and to operate schools up to the primary level in its own mother tongue for imparting education. | Каждая община, проживающая на территории Королевства Непал, имеет право сохранять и развивать свой язык, письменность и культуру и создавать начальные школы на своем родном языке с целью обеспечения преемственности знаний. |
However, while such statistical tests demonstrate that rongorongo is consistent with a syllabic Rapanui script, syllables are not the only thing which can produce this result. | Однако, хотя подобные статистические тесты продемонстрировали, что ронго-ронго совместим с рапануйским языком, слоговая - не единственная письменность, которая могла бы дать подобный результат. |
In the past the Udi language was one of the widespread languages of Caucasian Albania on the basis of which, in the 5th century the Caucasian Albanian script was created. | Как считают большинство специалистов, удинский язык в прошлом был одним из распространённых языков Кавказской Албании, на основе которого в V веке появилась албанская (агванская) письменность. |
Young Salar have also started to use a Salar script based on the orthography for Turkic languages. | Молодые салары также начали использовать саларский алфавит, основанный на орфографии для тюркских языков. |
Suffice it to say that virtually all the houses of worship - sanctuaries of spiritual life - over 700 in all, were destroyed, and the traditional script of the Mongols, an important cultural heritage of mankind, was buried in oblivion. | Достаточно сказать, что все культовые дома - святыни духовной жизни - всего свыше 700, были разрушены, и традиционный алфавит монголов, важное культурное наследие человечества, был предан забвению. |
It goes further than romanisation, which is the transliteration of a word to the Latin alphabet from another script (e.g. Cyrillic). | Она идет дальше, чем романизация, которая является транслитерацией слова на латинский алфавит из другого алфавита (например, кириллицы). |
He replaced the Greek alphabet with the Pahlavi script, and on some coins the initials of his name appear in Pahlavi letters. | Он заменил греческий алфавит пехлеви письмом, на основе арамейского алфавита; на некоторых его монетах инициалы его имени отображены буквами пехлевийского языка. |
Kublai Khan asked a Tibetan monk, Drogön Chögyal Phagpa, to design a new script for use by the whole empire. | Примерно в 1269 году основатель династии Юань монгольский хан Хубилай приказал тибетскому монаху Дромтону Чогьял Пагпе (Пагба-лама) разработать новый алфавит, который должен был использоваться во всей империи. |
In this sense, the term Gupta script should be taken to mean any form of writing derived from the Gupta period, even though there may be a lack of uniformity in the scripts. | В этом смысле термин «письмо гупта» применяется к любым формам письма, берущим начало в период империи Гуптов, несмотря на отсутствие в них единообразия. |
It shows that the Indus script shares an important property of language. | О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка. |
Such extreme repetition is a problem with all attempts to read rongorongo as a logographic script. | Повторения - основная проблема всех теорий о том, что ронго-ронго - логографическое письмо. |
We found that the Indus script actually falls within the range of the linguistic scripts. | Мы установили, что протоиндийское письмо попадает как раз в тот же сектор, что и буквенная письменность. |
It shows that the Indus script shares an important property of language. | О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка. |
Morocco thus became the first country to take practical action to settle the question of how to write the Amazigh language, basing itself on the natural script. | Таким образом Марокко стало первой страной, в которой были приняты практические меры по решению вопроса письма на берберском языке, опираясь на естественный шрифт. |
In 1994 Living Stream Ministry reprinted this, using the Cyrillic script instead of the classical Mongolian, but changing nothing else. | В 1994 году «Ливинг Стрим Министри» переиздало его, используя кириллический шрифт вместо классического монгольского. |
The third script (possibly also phonetic) is known only from an inscription on the lid of a bronze vessel found in a grave in Baihuatan, Chengdu. | Третий шрифт, возможно, также фонетический, известен только по надписям на сосудах в могильнике Байхутань, в Чэнду. |
Written on parchment in Cyrillic uncial (the Cyrillic script that developed from Greek in the 9th century), it is a monument to early Serbian literacy. | Книга написана на пергаменте кириллическим шрифтом "унциал" (кириллический шрифт, возникший на основе греческого в IX веке), и является историческим памятником ранней сербской письменности. |
The Kufic script has sharp angles and is written in groups of 15 lines per page with no vowel markings, common characteristics in 9th- and 10th-century Islamic manuscripts. | Куфический шрифт имеет острые углы в абзацах по 15 строк на странице, без огласовок, что было естественным для мусульманских рукописей в IX-X веках. |
Do you still have the script and letter with the P.O. box? | У вас сохранился текст и письмо с адресом почтового ящика? |
VanDerWerff praised Martin's script as well as the directing by Alex Graves, which he said "smartly creates a real sense of tension throughout the sequence, even when nothing particularly dramatic is going on." | Вандерверфф похвалил текст Мартина, а также режиссёрскую работу Алекса Грейвса, которая, как он сказал, «элегантно создаёт настоящее чувство напряжения на протяжении сцены, даже когда не происходит ничего особенно драматичного.» |
Discussion of a different ending and script differences. | Совершенно другой текст в концовке и диалогах. |
Although the text and the script of the manuscript place it squarely in the tradition of the Irish Pocket Gospel, scholars have argued that the manuscript was produced in Scotland. | Хотя текст и письмо манускрипта отсылают нас непосредственно к традиции ирландских карманных евангелий, исследователи считают, что манускрипт был создан в Шотландии. |
When they started writing the script, the Coens wrote only 40 pages and then let it sit for a while before finishing it. | Начав работать над сценарием, Коэны написали всего 40 страниц, после чего отложили текст до будущих времён. |
I tried calling in a full script, but apparently your pharmacist has some sort of acute staph infection. | Хотела выписать полный рецепт, но видимо, у вашего фармацевта острая инфекция стафилококка. |
I'll write you a script for sumatriptan, in case you have any more. | Выпишу вам рецепт на суматриптан, на случай, если это повторится. |
I am not writing you a script for Vicodin. | Я не выпишу тебе рецепт на викодин. |
Okay, well, how about I write you a script - for tomorrow's dose? - No. | Может, я вам выпишу рецепт на завтрашнюю дозу? |
I want my script! | я хочу свой рецепт! |
You tore up the whole script and burned the pages for all of us. | Ты порвал целую рукопись и сжог страницы ради всех нас |
Ford, there's an infinite number of monkeys out here who want to talk to us about this script for Hamlet they've worked out. | Форд, здесь бесконечное число обезьян, которые хотят обсудить с нами рукопись Гамлета, над которой они работают. |
Do you mind if I take this script? | Не возражаешь, если я возьму эту рукопись? |
Here you go, the script. | Вот, пожалуйста, рукопись. |
I demand to see a script, Mr. Shakespeare. | Покажите рукопись, мистер Шекспир. |
Would you rather relax here writing a script you don't like, | Тебе надо набраться сил, я понимаю - тебе не хочется писать сценарий. |
Cheang began writing the script with the intention of addressing Japanese censorship. | Cheang взялась писать сценарий, учитывая типичные для японии нормы цензуры. |
Writer Akiva Goldsman, who worked on Batman Forever and Batman & Robin, turned down the chance to write the script. | Однако писатель Акива Голдсман, который работал над «Бэтмен навсегда» и «Бэтмен и Робин», отказался писать сценарий к пятому фильму. |
After graduating, both moved to Los Angeles in 2010 and continued writing the script, but made a few modifications, such as altering the location to Los Angeles instead of Boston. | После окончания университета в 2010 году Шазелл и Гурвиц переехали в Лос-Анджелес и продолжили писать сценарий, но сделали в нём несколько поправок, в том числе изменили место действия с Бостона на Лос-Анджелес. |
It was you who proposed to write a script. | Вы сами предложили писать сценарий. |
She said she'd give me the script beforehand, that's all I know. | Она сказала, что даст мне подлинник заранее. |
After the script was re-written, David Herman was hired to do Bug's voice. | После того как подлинник был переписан, Дэвид Герман был нанят, чтобы озвучить голос Мака. |
But you made one mistake in your translation, Mr. Chandler, more than understandable given the archaic script and usage. | Но вы допустили одну ошибку в своем переводе, мистер Чэндлер, более чем понятное, учитывая архаичный подлинник и словоупотребление. |
This caused for the episode to air almost six months later than originally planned as different countries adapted the script and hired voice actors to rerecord lines in the selected languages. | Это вызвало для эпизода, показ почти на шесть месяцев позже чем первоначально запланировали, поскольку разные страны адаптировали подлинник и нанимали голосовых актёров, чтобы повторно сделать запись линий на отобранных языках. |
Unlike normal series, they did not send a script to the overseas Disney executives, but set up a storyboard and mixed it over with dialogue by Povenmire, then set up a "play-by-play" and recorded it. | В отличие от обычной серии, они не послали подлинник заграничным руководителям Диснея, но Повенмайер настроил сценарий, отдел киностудии смешал его с диалогом, затем сделали «игру игрой» и сделали запись серии. |
To remove all breakpoints, choose the Clear All Breakpoints option of the Script menu. | Чтобы удалить все точки останова - выберите опцию Remove All Breakpoints из меню Script. |
It is scriptable using Qt Script for Applications (QSA). | Имеется поддержка скриптов Qt Script for Applications (QSA). |
And most of them, with the exception of SCRIPT and Cha0, they did not demonstrate any real social skills in the outside world - only on the Web. | Большинство из них, за исключением SCRIPT и Cha0, обладали социальными навыками только в сети, а не в реальном мире. |
It enables developing applications in Visual Studio 6.0 (5.0) Visual Basic, Visual C++, as well as writing automatization scripts for Windows Script Host (WSH) on VBScript and JavaScript. | Позволяет разрабатывать приложения в Visual Studio 6.0 (5.0) Visual Basic, Visual C++, а так же писать сценарии автоматизации для Windows Script Host (WSH) на VBScript и JavaScript. |
Integration - BigQuery can be used from Google Apps Script (e.g. as a bound script in Google Docs), or any language that can work with its REST API or client libraries. | Интеграция - BigQuery можно использовать в Google Apps Script (например, как скрипт для Google Docs) или на любом языке, который работает с REST API или клиентскими библиотеками. |
I'm the producer of Woody Allen is entirely produced by Orlova, in which she worked as a script writer, producer, composer and actress. | Я продюсер Вуди Аллена» является авторской работой Орловой, в которой она выступила как сценарист, продюсер, композитор и актриса. |
After controversy sparked regarding the lack of female writers or directors on the series, it was announced in August 2017 that Carol Banker, a script supervisor on the original series who also directed an episode of The Lone Gunmen and Holly Dale were added as directors. | После шума, причиной которому стало отсутствие женщин-сценаристов или режиссеров в шоу, в августе 2017 года было объявлено о том, что Кэрол Банкер, сценарист оригинального шоу, которая стала режиссёром сериала «Одинокие стрелки», и Холли Дейл присоединятся к режиссёрскому составу. |
Lucas initially suggested making the film "a haunted mansion movie", for which Romancing the Stone writer Diane Thomas wrote a script. | Лукас предложил сделать фильм в духе «особняка с привидениями», для которого сценарист Дайан Томас, автор сценария картины «Роман с камнем» написала сценарий. |
Yuri Tomin wrote the script loosely based on his 1979 book "Carousel over the City" ("Incident in Kuleminsk"). | Писатель и сценарист Юрий Томин написал сценарий для этого фильма на основе своей книги «Карусели над городом» («Происшествие в Кулеминске») (1979). |
When he first got the script in 2007, he was unsure if British television needed another Jane Austen adaptation, but he took the role when he saw how Davies had given more screen time to the male characters than they get in the 1995 film adaptation. | Когда он впервые получил сценарий, он не был уверен, нуждается ли британское телевидение в ещё одной адаптации романа Джейн Остин, но согласился на роль, увидев, что сценарист Эндрю Дэвис выделил больше экранного времени персонажам-мужчинам по сравнению с кинофильмом 1995 года. |
On August 30, 2017, Disney hired screenwriter Jez Butterworth to re-write the initial script by Woolverton. | 30 августа 2017 года Дисней нанял сценариста Джеза Баттерворта, чтобы переписать первоначальный сценарий Вулвертон. |
David Yates directed again, and Kloves returned to write the script. | Режиссёром снова был Дэвид Йейтс, а на должность сценариста вернулся Кловз. |
In October McClory introduced experienced screenwriter Jack Whittingham to the newly formed team, and by December 1959 McClory and Whittingham sent Fleming a script. | В октябре Маклори привёл в команду опытного сценариста Джека Уиттингема, и к декабрю 1959 года Флеминг получил сценарий. |
Rudnick has worked as an uncredited script doctor on movies including The Addams Family and The First Wives Club. | Пол Рудник работал в качестве некредитованного сценариста в кино, включая «Семейку Аддамс» и «Клуб первых жён». |
New writer's assistant Erin Levy, executive story editor Cathryn Humphris, script co-ordinator Brett Johnson and freelance writer Andrew Colville completed the third season writing staff. | Новая помощница сценариста Эрин Леви, исполнительный редактор Кэтрин Хамфрис, координатор сценариев Бретт Джонсон и внештатный сценарист Эндрю Колвилл завершают команду создателей третьего сезона. |
The original script of the names of all Taliban individuals has also been added. Furthermore, for the first time since 2001, the Committee added one individual to the Taliban section of the list. | Было также добавлено первоначальное написание фамилий всех связанных с «Талибаном» лиц. Кроме того, впервые с 2001 года Комитет добавил одного человека в раздел перечня, посвященный «Талибану». |
The Russo brothers came on board to direct in April 2015, and by May, Markus and McFeely signed on to script the film. | Братья Руссо вступили в команду проекта как режиссёры в апреле 2015 года, в мае Маркус и Макфили подписали контракт на написание сценария. |
The spelling of his surname varies from one script to another; it is alternately rendered as Macrimmon and McCrimmond. | Написание фамилии варьируется от одного сценария к другому, встречались варианты Macrimmon и McCrimmond. |
On February 1, 2011, Fuller announced via Twitter that Shannon and Smith had completed writing a script for the sequel. | 1 февраля 2011 года Фуллер объявил через Twitter, что Шеннон и Смит завершили написание сценария для продолжения. |
In March 1998 Universal put Hulk on hiatus due to its escalating $100 million budget and worries of Hensleigh directing his first film. $20 million was already spent on script development, computer animation, and prosthetics work. | В марте 1998 Universal откладывает проект из-за его выросшего в 100 млн $ бюджета и опасений Хенсли за свой первый фильм. $ 20 млн уже потрачены на написание сценария, CGI эффекты, и производные работы. |