The script only comes with Vince attached. | Сценарий идёт только в комплекте с Винсом. |
There was a rewrite last week that didn't make it into your script. | На прошлой неделе он был переписан, это не внесли в твой сценарий. |
And the other script got so much wrong, | А другой сценарий получил так много плохого, |
As of November 2010, the status of the film is that Morrison has written the script, but the project appears to have stalled, partially due to concerns over the level of violence. | На момент ноября 2010 года сценарий фильма уже был написан Моррисоном, но проект застопорился, частично из-за уровня насилия в комиксе. |
You can read the script later. | А сценарий позже прочтёшь. |
This script is very easy to install and configure. | Скрипт очень прост в установке и настройке. |
This doesn't really make the page load faster (the script still has to load), but helps with the progressive rendering of the page. | Это, в действительности, не ускорит загрузку страницы (скрипт по-прежнему придется загрузить), однако, поможет сделать отрисовку страницы более быстрой. |
However, this script is extremely simple and can't be used for web indexing. | Скрипт не имеет больших возможностей и предназначен для работы только с одним сайтом. |
This script leak is entirely within a page and when you navigate away then you get your memory back. | Скрипт расходует память только внутри текущей страницы, и при перемещении на новую вся задействованная память разом освобождается. |
Despite the fact that Gallery2 lready has quite good protection from spamthis script in general is heavy load. So I suggest use Spamtrap to reduce CPU load. | Несмотря на то, что Gallery2 имеет неплохую защиту от спама в комментариях, этот скрипт галереи сам по себе достаточно тяжел, поэтому рекомендую использовать Spamtrap для снижения нагрузки на сервер. |
Manichaean script is so named because Manichaean texts attribute its design to Mani himself. | Манихейской письменность названа так потому, что манихейские тексты приписывают создание этой письменности самому Мани. |
Each community had the right to preserve and promote its language, script and culture and there was total freedom of religion. | Каждая община имеет право защищать и развивать свой язык, письменность и культуру, и обеспечена полная свобода вероисповедания. |
According to the statute of a municipality or town in which the language and script of a national minority are accorded equal official status, legal and natural persons engaged in public activity may write their titles bilingually or multi-lingually. | В соответствии с законодательством муниципалитетов или городов, где язык и письменность национального меньшинства имеют равный официальный статус, юридические и физические лица могут в рамках официальных процедур оформлять свои документы на двух или нескольких языках. |
Some signs can be recognized as calendric information but the script as such remains undeciphered. | Некоторые знаки опознаются как календарные, однако письменность в целом остаётся недешифрованной. |
In the past the Udi language was one of the widespread languages of Caucasian Albania on the basis of which, in the 5th century the Caucasian Albanian script was created. | Как считают большинство специалистов, удинский язык в прошлом был одним из распространённых языков Кавказской Албании, на основе которого в V веке появилась албанская (агванская) письменность. |
Young Salar have also started to use a Salar script based on the orthography for Turkic languages. | Молодые салары также начали использовать саларский алфавит, основанный на орфографии для тюркских языков. |
The traditional Mongol script was replaced by Cyrillic in the 1940s and it has been used ever since. | В 1940-х годах традиционный монгольский алфавит был заменен кириллицей, и с тех пор она используется в этой стране. |
It goes further than romanisation, which is the transliteration of a word to the Latin alphabet from another script (e.g. Cyrillic). | Она идет дальше, чем романизация, которая является транслитерацией слова на латинский алфавит из другого алфавита (например, кириллицы). |
Later, when writing Middle Persian in the script (i.e. Pazend), another consonant ? was added to represent the/l/ phoneme that didn't exist in the Avestan language. | Позже, когда авестийским алфавитом начали записывать среднеперсидский язык (см. пазенд), в алфавит была добавлена согласная ? на обозначение фонемы/l/, которая отсутствовала в авестийском. |
It was commented that Kazakhstan had published maps using Roman script, but the Convener noted that Kazakhstan was not yet officially using Roman script, and therefore, those maps must be scrutinized closely. | Было отмечено, что Казахстан опубликовал карты с использованием латинского алфавита, однако руководитель указал, что Казахстан пока не использует латинский алфавит в официальном порядке, в связи с чем эти карты необходимо внимательно проанализировать. |
Lepcha is derived from the Tibetan script, and may have some Burmese influence. | Письмо лепча является производным от тибетского письма, возможно, с влиянием бирманского письма. |
And so given these formidable obstacles, one might wonder and worry whether one will ever be able to decipher the Indus script. | Принимая во внимание эти значительные трудности, можно задаться вопросом, сможем ли мы вообще когда-нибудь расшифровать хараппское письмо? |
Also, this standard is influenced by semi-cursive script, leading to some vertical strokes to precede intersecting horizontal strokes if the vertical stroke does not pass through the lowest horizontal stroke, as in 隹 and 生. | Также, на этот стандарт оказало влияние так называемое «ходовое письмо», в результате чего запись некоторых вертикальных черт предшествует записи пересекающих горизонтальных, если вертикальная черта не выходит за пределы нижней горизонтальной, как в случае 隹 и 生. |
These people believe that the Indus script represents an ancient form of the Dravidian language family, which is the language family spoken in much of South India today. | Представители этой группы уверены, что хараппское письмо является древней формой дравидийской группы языков, на языках которой говорят сегодня на большей части территории Южной Индии. |
We found that the Indus script actually falls within the range of the linguistic scripts. | Мы установили, что протоиндийское письмо попадает как раз в тот же сектор, что и буквенная письменность. |
To start printing it was necessary to cut out the appropriate Cyrillic script. | Для начала книгопечатания было необходимо вырезать подходящий кириллический шрифт. |
The name Sütterlin is nowadays often used to refer to all varieties of old German handwriting, although only this specific script was taught in all German schools from 1915 to 1941. | Слово Sütterlin в наши дни часто используется для обозначения всех разновидностей старых немецких почерков, хотя этот конкретный шрифт преподавался во всех школах Германии только с 1935 по 1941 год. |
In 1994 Living Stream Ministry reprinted this, using the Cyrillic script instead of the classical Mongolian, but changing nothing else. | В 1994 году «Ливинг Стрим Министри» переиздало его, используя кириллический шрифт вместо классического монгольского. |
The third script (possibly also phonetic) is known only from an inscription on the lid of a bronze vessel found in a grave in Baihuatan, Chengdu. | Третий шрифт, возможно, также фонетический, известен только по надписям на сосудах в могильнике Байхутань, в Чэнду. |
Sütterlin was taught in some German schools until the 1970s, but no longer as the primary script. | Шрифт Зюттерлина учили в некоторых немецких школах до 1970-х годов, но уже не в качестве основного стиля. |
If he complains, return the script. | А будет возражать, верните ему текст. |
I'm not reading the script. | Я не читаю текст. |
Choose a script which you like | Выбери текст, который тебе нравится |
The script is charged with non sequiturs that give the impression that the characters are not even listening to each other in their frantic efforts to make their own voices heard. | Текст изобилует выводами, не соответствующими посылкам, что создает впечатление, что персонажи даже не слушают друг друга в неистовых попытках быть услышанными. |
He said he couldn't go on making the John Milius script because it didn't really express his ideas, and he still doesn't know how to make the film into his personal vision. | Сказал, что не может дальше работать со сценарием Джона Милиуса, так как текст не выражает его собственных идей, а как снять фильм согласно собственному взгляду, он до сих пор не знает. |
I am not writing you a script for Vicodin. | Я не выпишу тебе рецепт на викодин. |
Write up a script for the correct amount. | Выпиши мне рецепт на правильное количество. |
Before I write you a script, you're going to have to answer some questions from the army's mental fitness survey. | Прежде, чем я выпишу вам рецепт, вы должны ответить на несколько вопросов из опроса на психическую пригодность в армии. |
Tell the doctor I have a saddle sore and I need a script for Cortisone cream. | Пусть выпишет рецепт на крем на основе кортизона, задним числом. |
Okay, well, how about I write you a script - for tomorrow's dose? - No. | Может, я вам выпишу рецепт на завтрашнюю дозу? |
I spoke to the publishers, I'll be handing in the script next week. | Я пообещал издателю сдать рукопись на следующей неделе. |
You tore up the whole script and burned the pages for all of us. | Ты порвал целую рукопись и сжог страницы ради всех нас |
Here you go, the script. | Вот, пожалуйста, рукопись. |
It's Ogham, an ancient script. | Это огам, древнейшая рукопись. |
As Master of the Revels, every new script must be registered at my office and examined by me before it can be performed. | Мною, распорядителем празднеств, должна быть заверена и проверена каждая новая рукопись ещё до постановки пьесы. |
They will, eventually, when I get around to reading the script. | Конечно, они понадобятся, когда начну писать сценарий. |
Would you rather relax here writing a script you don't like, | Тебе надо набраться сил, я понимаю - тебе не хочется писать сценарий. |
Wendy went to New York for a few weeks to work on a script. | Так вот, Венди на пару недель улетела в Нью-Йорк писать сценарий... |
Writer Akiva Goldsman, who worked on Batman Forever and Batman & Robin, turned down the chance to write the script. | Однако писатель Акива Голдсман, который работал над «Бэтмен навсегда» и «Бэтмен и Робин», отказался писать сценарий к пятому фильму. |
In October 2006, Barker announced through his official website that he would be writing the script to a forthcoming remake of the original Hellraiser film, to be produced by Dimension Films. | В октябре 2006 года Баркер объявил через свой официальный веб-сайт, что он будет писать сценарий для готовящегося ремейка оригинального фильма «Восставший из ада», который будет снят компанией «Dimension Films». |
She said she'd give me the script beforehand, that's all I know. | Она сказала, что даст мне подлинник заранее. |
After the script was re-written, David Herman was hired to do Bug's voice. | После того как подлинник был переписан, Дэвид Герман был нанят, чтобы озвучить голос Мака. |
But you made one mistake in your translation, Mr. Chandler, more than understandable given the archaic script and usage. | Но вы допустили одну ошибку в своем переводе, мистер Чэндлер, более чем понятное, учитывая архаичный подлинник и словоупотребление. |
This caused for the episode to air almost six months later than originally planned as different countries adapted the script and hired voice actors to rerecord lines in the selected languages. | Это вызвало для эпизода, показ почти на шесть месяцев позже чем первоначально запланировали, поскольку разные страны адаптировали подлинник и нанимали голосовых актёров, чтобы повторно сделать запись линий на отобранных языках. |
Unlike normal series, they did not send a script to the overseas Disney executives, but set up a storyboard and mixed it over with dialogue by Povenmire, then set up a "play-by-play" and recorded it. | В отличие от обычной серии, они не послали подлинник заграничным руководителям Диснея, но Повенмайер настроил сценарий, отдел киностудии смешал его с диалогом, затем сделали «игру игрой» и сделали запись серии. |
The fonts with the table OS/2 ver. - allowable code pages (scripts) are determined by intersection of a set of allowable pages from a field ulCodepageRange (for script cyrillic bit 2 should be set) and set of character sets supported by GDI. | Шрифты с таблицей OS/2 ver. - допустимые кодовые страницы (scripts) определяются пересечением множества допустимых страниц из поля ulCodepageRange (для script cyrillic должен быть установлен бит 2) и множества наборов символов, поддерживаемых GDI. |
Free and open-source software portal GameMonkey Script is a small, cross-platform scripting language designed for embedding into games. | GameMonkey Script является небольшим, кросс-платформенным скриптовым языком, предназначенным для встраивания в игры. |
To remove all breakpoints, choose the Clear All Breakpoints option of the Script menu. | Чтобы удалить все точки останова - выберите опцию Remove All Breakpoints из меню Script. |
Windows Script Host Files ( .wsf) .wsf | Файлы Windows Script Host ( .wsf) .wsf |
Tests could be written on Visual Basic Script, Java Script or other languages supported by the operating system (ActiveScript technology). | Тесты могут быть написаны на Visual Basic Script, Java Script или другом скриптовом языке, который установлен в системе (технология ActiveScript). |
In addition to that, game's script writer, Vyacheslav Pismenny, gave interviews to several video game magazines, including Game World Navigator. | Помимо этого, сценарист Вячеслав Письменный дал интервью нескольким игровым журналам, в частности, журналу «Навигатор игрового мира». |
After controversy sparked regarding the lack of female writers or directors on the series, it was announced in August 2017 that Carol Banker, a script supervisor on the original series who also directed an episode of The Lone Gunmen and Holly Dale were added as directors. | После шума, причиной которому стало отсутствие женщин-сценаристов или режиссеров в шоу, в августе 2017 года было объявлено о том, что Кэрол Банкер, сценарист оригинального шоу, которая стала режиссёром сериала «Одинокие стрелки», и Холли Дейл присоединятся к режиссёрскому составу. |
Mrs Travers. I am Don DaGradi, the script writer. | Я Дон ДаГради, сценарист. |
Screenwriter Stewart considered the script to be the finest moment of his entire career, feeling vindicated by the assignment as he believed that Hollywood had punished him for years for his political views. | Сценарист Стюарт рассматривал сценарий как самый изысканный момент всей его карьеры, почувствовав правоту направления, поскольку он полагал, что Голливуд на протяжении нескольких лет «наказывал его» за политические взгляды. |
In March 2006, Slade revealed that screenwriter Brian Nelson, who wrote the screenplay for Slade's previous film Hard Candy, was writing a new draft of the 30 Days of Night script, replacing Beattie's draft. | В марте 2006 Слэйд сообщил, что сценарист Брайан Нельсон, написавший сценарий предыдущей картины режиссёра, «Леденец», работает над сценарием «30 дней ночи», заменив Битти. |
With Jackson as a producer and script writer Blomkamp as director was born and District 9. | С Джексона в качестве режиссера и сценариста Blomkamp директора родился и района 9. |
He hired James Edward Grant as scriptwriter, and the two began researching the battle and preparing a draft script. | Уэйн нанял сценариста Джеймса Эдварда Гранта, и они вдвоём начали изучать события битвы, готовясь претворить их в сценарий. |
At a point in the film, Walcott gives an inspiring speech to the newsroom, but the original script had a screenwriter's version. | В какой-то момент фильма Уолкотт произносит вдохновляющую речь в редакции, но в оригинальном сценарии была версия сценариста. |
He joined the United Talent Agency, where his representative, Andrew Cannava, suggested he write a spec script to "reintroduce to the town as a screenwriter". | Он выбрал в качестве места работы United Talent Agency (англ.)русск., где его литературный агент Эндрю Каннава предложил писать произвольные сценарии (англ.)русск., чтобы «возвратить в гущу событий, как сценариста». |
Although the original screenplay by first-time screenwriters Gary Goldman and David Z. Weinstein was envisioned as a Western set in the 1880s, screenwriter W. D. Richter was hired to rewrite the script extensively and modernize it. | Согласно оригинальному сценарию Гэри Голдмана и Дэвида Вайнштейна картина должна была быть «вестерном» с сюжетом, протекающим в 1880 годах, студия наняла сценариста Рихтера для адаптации и модернизации сценария. |
The original script of the names of all Taliban individuals was also added to the entries, and, for the first time since 2001, the Committee added one individual to that section. | Первоначальное написание имен всех лиц, относящихся к движению «Талибан», также включено в соответствующие позиции, и впервые с 2001 года Комитет добавил в этот раздел одно частное лицо. |
The Law ensures that, besides enjoying the rights that all other citizens of Bosnia and Herzegovina enjoy, the minorities enjoy extra protection and rights in the fields of history, culture, customs, tradition, languages, script, education and religious freedom. | Законом предусмотрено, что меньшинства наделены не только теми же правами, что и все другие граждане Боснии и Герцеговины, но и пользуются дополнительной защитой и правами в таких областях, как история, культура, обычаи, традиции, языки, написание, образование и религиозная свобода. |
Well, we both think that you should waive your right to write the script. | Чтож, мы обе думаем что ты можешь отказаться от твоих прав на написание сценария |
The Committee fully supports the recommendation that the Committee and States bring to wider attention, particularly of financial institutions and others involved in implementation, the rendering of names of individuals and entities on the List in their original script (para. 28). | Комитет полностью поддерживает рекомендацию о том, чтобы Комитет и государства доводили до более широкого круга участников, особенно финансовых учреждений и других субъектов, участвующих в осуществлении санкций, написание имен и фамилий лиц и названий организаций в перечне в их подлинном виде (пункт 28). |
Bad script programming often affects the security of a system. | Низкокачественное написание скриптов часто влияет на безопасность системы в целом. |