To start printing it was necessary to cut out the appropriate Cyrillic script. |
Для начала книгопечатания было необходимо вырезать подходящий кириллический шрифт. |
A style of writing is described as a script, hand or alphabet. |
Стиль письма, обычно описываемый как шрифт, рука или алфавит. |
The name Sütterlin is nowadays often used to refer to all varieties of old German handwriting, although only this specific script was taught in all German schools from 1915 to 1941. |
Слово Sütterlin в наши дни часто используется для обозначения всех разновидностей старых немецких почерков, хотя этот конкретный шрифт преподавался во всех школах Германии только с 1935 по 1941 год. |
Morocco thus became the first country to take practical action to settle the question of how to write the Amazigh language, basing itself on the natural script. |
Таким образом Марокко стало первой страной, в которой были приняты практические меры по решению вопроса письма на берберском языке, опираясь на естественный шрифт. |
Script of the article: Times KRKP for the Karakalpak language, BODANU UZ for the Uzbek language and Times new Roman for the Russian language. |
Шрифт статьи: для каракалпакского языка: Times KRKP, для узбекского языка: BODANU UZ и для русского языка: Times new Roman. |
In 1994 Living Stream Ministry reprinted this, using the Cyrillic script instead of the classical Mongolian, but changing nothing else. |
В 1994 году «Ливинг Стрим Министри» переиздало его, используя кириллический шрифт вместо классического монгольского. |
The third script (possibly also phonetic) is known only from an inscription on the lid of a bronze vessel found in a grave in Baihuatan, Chengdu. |
Третий шрифт, возможно, также фонетический, известен только по надписям на сосудах в могильнике Байхутань, в Чэнду. |
Written on parchment in Cyrillic uncial (the Cyrillic script that developed from Greek in the 9th century), it is a monument to early Serbian literacy. |
Книга написана на пергаменте кириллическим шрифтом "унциал" (кириллический шрифт, возникший на основе греческого в IX веке), и является историческим памятником ранней сербской письменности. |
By the mid-1st millennium BC, hieroglyphs and hieratic were still used for royal, monumental, religious, and funerary writings, while a new, even more cursive script was used for informal, day-to-day writing: Demotic. |
К середине 1-го тысячелетия до н. э. иероглифика и иератика ещё использовались для королевских, монументальных, религиозных и погребальных писаний, в то время как новый, ещё более скорописный шрифт использовался для неофициального, повседневного письма - демотика:19. |
Sütterlin was taught in some German schools until the 1970s, but no longer as the primary script. |
Шрифт Зюттерлина учили в некоторых немецких школах до 1970-х годов, но уже не в качестве основного стиля. |
The latter include Sheikh Bakri Sapalo's script for Oromo. |
К последним относится шрифт шейха Бакри Сапало для оромо. |
The Kufic script has sharp angles and is written in groups of 15 lines per page with no vowel markings, common characteristics in 9th- and 10th-century Islamic manuscripts. |
Куфический шрифт имеет острые углы в абзацах по 15 строк на странице, без огласовок, что было естественным для мусульманских рукописей в IX-X веках. |