| Here's the script, there's the camera. | Вот сценарий, вот камера. |
| This script is not that bad. | Ты знаешь, этот сценарий, не такой как тот плохой. |
| The script I wrote, Witchita is buying. | Сценарий к "Ведьмите", который я написал, они покупают. |
| You read my script and the NT and assess whether my script is an independent work of art. | Прочитать мой сценарий и Новый Завет, и дать заключение - является ли мой сценарий самостоятельным произведением искусства. |
| But you know what? I found the script. | Ты сказал, что я не умею снимать фильмы, ладно. но знаешь, это я достал сценарий. |
| Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the current script. | Открыть сохранённый сценарий. Появится предупреждение о сохранении изменений в текущем сценарии. |
| The script in a path for executable programs place to grab the php script in the web server and the mount in the Icecast2 Add Configuration. | Сценарий в один путь для исполняемых программ место, чтобы захватить РНР скрипт в веб-сервер и подключить в icecast2 Добавить конфигурации. |
| When Mikkelsen received the script, he stated that his first impression was that it was "the best script I've ever read". | Миккельсен сказал, что первой мыслью после прочтения сценария, было «это лучший сценарий из когда-либо прочитанных мной». |
| Thus if the entire script is copied and leaked to the public, the producers can track down the specific person who leaked the script. | Если сценарий будет скопирован и просочится наружу, производители смогут понять, кто его слил. |
| Drafts for the script were written by James Schamus and Lewis Colick, but the final script was written by Craig Pearce. | Черновик сценария был написан Джеймсом Шамусом (англ. James Schamus) и Льюисом Коликом (англ. Lewis Colick), но окончательный сценарий был написан Крэйгом Пирсом (англ. Craig Pearce). |
| Michael Tolkin and David Hayter rewrote the script afterwards, despite positive response from the producers over France's script. | Майкл Толкин и Дэвид Хайтер переписали сценарий после этого, несмотря на положительный ответ от создателей над сценарием Френса. |
| If your network administrator provides an automatic proxy configuration script, your Sun JRE can use the same script to configure itself automatically. | Если администратор сети предоставил сценарий автоматического конфигурирования прокси-сервера, то его можно задействовать для автоматической настройки Sun JRE. |
| Adam Marcus and Debra Sullivan were brought in to write the script; Kirsten Elms and Luessenhop worked on rewrites and script polishing. | Дебру Салливан и Адама Маркуса наняли написать сценарий; Кирстен Элмс и Люссенхоп работали над его «полировкой». |
| Gordon and Gansa were afraid that series creator Chris Carter would not like the script, but Carter liked the script and approved the episode they wrote. | Сценаристы боялись, что Крису Картеру не понравится сценарий, но тот одобрил их работу. |
| If you create a script to perform this task, you are relying on the user to logoff and back on for the script to run. | Если вы создадите сценарий для выполнения этой задачи, вам нужно, чтобы пользователи вышли из системы и затем вошли обратно. |
| Maybe you need to work up a script for the next time he calls. | Лучше проработай сценарий для его следующего звонка. |
| In the meantime, let's just read Roger's script. | Ты хотя бы прочитай сценарий Роджера. |
| Note that it is not necessary to update the boot script after the installation. | Заметим, что ненужно обновлять загрузочный сценарий после установки. |
| Hideo Kojima's ambitious script has been praised, some even calling it the first example of a postmodern video game. | Сценарий Кодзимы был высоко оценен, его даже называли первым образцом постмодернистской видеоигры. |
| CAMBRIDGE: The script for the euro has become pure improvisation. | Сценарий развития евро превратился в полную импровизацию. |
| France was writing the script on fast track from July-September 1999. | Френс писал сценарий с июля по сентябрь 1999 года. |
| This script executes before that package will be unpacked from its Debian archive (".deb") file. | Данный сценарий выполняется перед тем, как пакет будет распакован из.deb файла. |
| The MetroGoldwynMayer Studios are asking for your approval for the script they sent. | Студия "Метро-Голдвин-Майер" просит вашего одобрения на их сценарий. |
| The Cambodia office translated the script of the film into Khmer and added a Khmer language soundtrack. | Камбоджийское отделение перевело сценарий фильма на кхмерский язык. |
| No, this is a sample script I'm writing for the third Gremlins. | Нет, это пробный сценарий третьей части Гремлинов. |