The original script of the names of all Taliban individuals has also been added. Furthermore, for the first time since 2001, the Committee added one individual to the Taliban section of the list. |
Было также добавлено первоначальное написание фамилий всех связанных с «Талибаном» лиц. Кроме того, впервые с 2001 года Комитет добавил одного человека в раздел перечня, посвященный «Талибану». |
The original script of the names of all Taliban individuals was also added to the entries, and, for the first time since 2001, the Committee added one individual to that section. |
Первоначальное написание имен всех лиц, относящихся к движению «Талибан», также включено в соответствующие позиции, и впервые с 2001 года Комитет добавил в этот раздел одно частное лицо. |
The Law ensures that, besides enjoying the rights that all other citizens of Bosnia and Herzegovina enjoy, the minorities enjoy extra protection and rights in the fields of history, culture, customs, tradition, languages, script, education and religious freedom. |
Законом предусмотрено, что меньшинства наделены не только теми же правами, что и все другие граждане Боснии и Герцеговины, но и пользуются дополнительной защитой и правами в таких областях, как история, культура, обычаи, традиции, языки, написание, образование и религиозная свобода. |
The Russo brothers came on board to direct in April 2015, and by May, Markus and McFeely signed on to script the film. |
Братья Руссо вступили в команду проекта как режиссёры в апреле 2015 года, в мае Маркус и Макфили подписали контракт на написание сценария. |
Importantly, it was decided to assign a permanent reference code to each name on the List, place the Taliban names in alphabetical order, and add to relevant entries on the List the name in the script used in original identification documents. |
Важно отметить, что согласно принятым решениям фамилии каждого человека, значащегося в перечне, присваивается постоянное условное обозначение, фамилии талибов расставлены в алфавитном порядке, а фамилии, добавляемые к соответствующим записям в перечне, должны иметь то же написание, что и в оригинальных идентификационных документах. |
In other words, preparing for an armed operation is like writing a script. |
Другими словами, подготовка к вооруженной операции похожа на написание сценария. |
No, writing an init script is usually not necessary as Gentoo provides ready-to-use init scripts for all provided services. |
Нет, написание сценариев инициализации обычно не требуется, т.к. Gentoo содержит готовые сценарии для всех поддерживаемых служб. |
The spelling of his surname varies from one script to another; it is alternately rendered as Macrimmon and McCrimmond. |
Написание фамилии варьируется от одного сценария к другому, встречались варианты Macrimmon и McCrimmond. |
The basic structure of the film took the most time to write, and the script underwent seven different versions. |
Написание основной структуры фильма заняла больше времени, и сценарий был переписан семь раз. |
On February 1, 2011, Fuller announced via Twitter that Shannon and Smith had completed writing a script for the sequel. |
1 февраля 2011 года Фуллер объявил через Twitter, что Шеннон и Смит завершили написание сценария для продолжения. |
The re-write of the script took a further week. |
Написание новой версии сценария заняло ещё неделю. |
Well, we both think that you should waive your right to write the script. |
Чтож, мы обе думаем что ты можешь отказаться от твоих прав на написание сценария |
Katz stated in an interview that it took eight months to write the first script for the first episode. |
В интервью Кац заявил, что написание первого сценария для первого эпизода заняло восемь месяцев. |
Why do we need a job when we spent three years of our lives writing the script? |
Зачем нам нужна работа, если мы потратили три года нашей жизни на написание этого сценария? |
The Committee fully supports the recommendation that the Committee and States bring to wider attention, particularly of financial institutions and others involved in implementation, the rendering of names of individuals and entities on the List in their original script (para. 28). |
Комитет полностью поддерживает рекомендацию о том, чтобы Комитет и государства доводили до более широкого круга участников, особенно финансовых учреждений и других субъектов, участвующих в осуществлении санкций, написание имен и фамилий лиц и названий организаций в перечне в их подлинном виде (пункт 28). |
How is your real script going? |
Как продвигается написание сценария? |
Bad script programming often affects the security of a system. |
Низкокачественное написание скриптов часто влияет на безопасность системы в целом. |
By April 2011, Wright and Cornish had completed three drafts of the script and Wright shot test footage for the film in July 2012. |
В апреле 2011 года Райт и Корниш закончили написание трёх черновых сценариев, и в июле 2012 года Райт приступил к съёмкам тестовых сцен будущей ленты. |
In March 1998 Universal put Hulk on hiatus due to its escalating $100 million budget and worries of Hensleigh directing his first film. $20 million was already spent on script development, computer animation, and prosthetics work. |
В марте 1998 Universal откладывает проект из-за его выросшего в 100 млн $ бюджета и опасений Хенсли за свой первый фильм. $ 20 млн уже потрачены на написание сценария, CGI эффекты, и производные работы. |
The strike suspended the script for the next episode and freed the cast and crew from an immediate deadline, with the result that more time was spent on filming "Meet Kevin Johnson" than the average Lost episode. |
Забастовка приостановила написание сценария для следующей серии, и из-за этого время, потраченное на съёмку «Meet Kevin Johnson», было больше, чем время, которое в среднем затрачивается на съёмку серии «Остаться в живых». |