However, in 2004, after the successful premiere of Lost, Fox backed Prison Break's production and the first episode was aired approximately twenty months after Scheuring had written the script. |
Однако, в 2004 году после успешной премьеры «Остаться в живых», Fox вернулись к созданию телесериала «Побег», и первая серия вышла только примерно через 20 месяц после того, как Пол Шойринг написал сценарий. |
We should understand that this time-tested script for establishing or enforcing a dictatorship exists - but so does a counter-strategy for opening up a closed society. |
Мы должны понимать, что этот проверенный временем сценарий по установлению или укреплению диктатуры существует, но при этом не должны забывать, что существует контрстратегия по открытию закрытого общества. |
If you're allowed to say whatever you like, then why do we have a script? |
Раз говоришь что вздумается, зачем нам сценарий? |
After Ergüven was unable to find financing for her film Winocour suggested she write a more intimate piece leading the two to begin work on the script for Mustang. |
После того, как Эргювен не нашла финансирования для своего фильма, Винокур предложила ей написать интимный сценарий, и они вдвоём начали работать над фильмом «Мустанг». |
Jason Reitman then developed his own screenplay, incorporating some of the elements from the Griffins' script that had (unbeknownst to Reitman) originated with Turner. |
Джейсон Райтман затем разработал свой собственный сценарий, взяв за основу наиболее важные части из сценария Гриффина, который (Райтман об этом не знал), был частично сделан на сценарии Тёрнера. |
The film will feature multiple superheroes, including Deadpool and Cable, whom Goddard previously wrote for as a script consultant on Deadpool 2 (2018). |
В фильме будет присутствовать множество супергероев, в том числе Дэдпул и Кейбл, которого Годдард ранее добавил в сценарий, когда он был сценарным консультантом фильма «Дэдпул 2» (2018). |
If you have more complex capturing requirements and conditions to fulfil, it is recommended to create a script to meet your specific needs using the Script Builder tool in the Tools menu. |
Если у вас более сложные требования к захвату, рекомендуется создать сценарий, выполняющий то, что вам нужно. Для создания этого воспользуйтесь инструментом Редактор сценариев, вызываемый командой Мастер сценариев... меню Сервис. |
After developing an idea given to him by a female colleague into a miniseries screenplay called Prison Break, he approached the Fox network with the script but was turned down due to its unconventional storyline. |
После разработки идеи, которую предложила ему коллега, он создал по ней сценарий к минисериалу «Побег», с которым обратился к Fox network, но был отвергнут в связи с тем, что сюжет показался нестандартным. |
The script to execute when the tool is activated. Before passing the script to the shell, the following macros are substituted: |
Сценарий, который будет выполнен при выборе пункта меню. Доступны следующие подстановки: |
Speaking at the Tribeca Film Festival in April 2011, actor Peter Mullan said that he took the part not just because Spielberg was directing, but also because of the 'beautiful script, really nice script'. |
Актёр Питер Маллан на кинофестивале «Трайбека» в апреле 2011 года сказал, что принял участие в фильме не только потому, что его снимал Спилберг, но и потому, что сценарий показался ему великолепным. |
In April 2013, Method Man told TMZ that the script was being written by Dustin Lee Abraham, who wrote the first one, but it all would depend on Universal if the film would happen. |
В апреле 2013 года Method Man сообщил на «TMZ», что в настоящее время написан сценарий, его автором стал Дастин Ли Абрахам, который написал сценарий к первому фильму, но выход фильма будет зависеть от «Universal». |
He co-wrote the script for Nacho Cerdà's feature debut The Abandoned (2006) and delivered the screenplay for Cerdà's upcoming comic book adaptation I Am Legion (2012). |
Он написал сценарий для дебютного альбома Nacho Cerdà The Abandoned (2006) и представил сценарий предстоящей адаптации комикса Керды I Am Legion (2012). |
Gunn eventually rewrote the script entirely because "it didn't work" for him; he would use the film The Dirty Dozen as a reference to convey his ideas of the film to Marvel. |
Ганн в конечном счёте переписал сценарий полностью; он использовал фильм «Грязная дюжина», чтобы передать его идеи в фильм Marvel. |
And I've seen the way she 't you find a better script, written by an uglier person? |
Ты не мог бы найти сценарий получше, написанный более уродливым человеком? |
He also said that the presence of voice actors led him to make various changes to the script, in order to match the voice actors' personalities with the characters they were portraying. |
Он также добавил, что пришлось внести некоторые изменения в сценарий, чтобы отразить персональные качества актёров в репликах персонажей, которых они озвучивают. |
Now, we're going to need two super special volunteers to help us pass out a new script, featuring all the music that Crosby taught you, all that great music, with some history of California. |
Сейчас мне нужно два особых добровольца, которые помогут раздать сценарий, включающий всю музыку, которую вы разучили с Кросби... |
Now, the script is in process, but the goal is that we all get a little outing on the Cinco de Cuatro, where we'll be performing it on a boat. |
Сценарий ещё не закончен, но наша цель - успеть подготовиться к Синко де Куатро, где мы выступим прямо на корабле. |
The script is ghastly, empty pack, exactly as I expected - |
Сценарий ужасающий примитивный, выхолощенный, стандартный... |
I got a script, read it, scared me senseless, comme d'habitude, and I said to Garth, looked straight into his face, never been afraid at holding a man's gaze, it's natural. |
Я получил сценарий, прочел его, был испуган до ужаса, как говорится, и я сказал Гарту, глядя прямо в его глаза, никогда не бойтесь выдержать взгляд мужчины, это естественно. |
Coppola's script describes these guys as, "exhausted in shirt sleeves. It is four in the morning." |
Сценарий Форда Копполы описывает этих ребят, как «измученных работой в 4 часа утра». |
So you know, if you were writing this, you'd say, "No, we've got to write the script differently." This is the first night showing Natasha her new cousins and uncles and aunts. |
Если бы вы сочиняли эту историю, вы бы наверное сказали: "Нет, сценарий надо переделать." Вот первый вечер, знакомство Наташи с новыми кузенами, дядями и тетями. |
In addition, a script for a television programme was written, and the programme, designed to improve the professional qualifications of male and female teachers, was produced. |
Кроме того, был разработан сценарий телевизионной передачи, и представители Центра и Министерства участвовали в подготовке самой этой передачи, направленной на повышение профессионализма учителей начальных школ. |
An example could be that you configure a script to send an e-mail every time someone hits the deny rule, but then an attacker could launch a DoS attack by keep hitting the deny rule. |
Допустим, что вы настроили сценарий, отправляющий электронное письмо в том случае, когда кто-то подпал под запрещающее правило, но тогда злоумышленник может запустить DoS-атаку, попадающую под правило запрещения. |
At the cost of incredible efforts, then shortening the text, then, on the contrary, adding the text back, the director still manages to approve the script. |
Ценой неимоверных усилий режиссёра, то сокращая текст, то, наоборот, добавляя его обратно, начальство утвердило сценарий. |
While writing the script for There Will Be Blood, Anderson heard Greenwood's orchestral piece "Popcorn Superhet Receiver", which prompted him to ask Greenwood to work with him. |
Написав сценарий «Нефти», Андерсон услышал оркестровую пьесу Гринвуда «Попкорн-супер-ресивер», которая побудила его попросить Гринвуда работать с ним. |