| It's a script for a television show, a drama. | Сценарий для телесериала, драма. |
| Brian, your script... | Брайан, твой сценарий... |
| This isn't my script. | Это не мой сценарий. |
| Did they change the script? | Сценарий, что ли, изменили? |
| I read your script last night. | Прочел вчера твой сценарий. |
| Blake: So he's flipping the script. | И он перевернул сценарий. |
| We had a script. | У нас был сценарий. |
| I haven't read the script yet. | Я пока не читал сценарий. |
| You finished the script already? | Вы уже закончили сценарий? |
| So is there a script? | Значит, сценарий есть? |
| Let's just... let's look at the script. | Давайте... давайте посмотрим сценарий. |
| Natasha, this is the script. | Наташа, вот сценарий. |
| We can use the pelican script... | Мы можем использовать сценарий Пеликана... |
| Could not execute script. | Не удаётся выполнить сценарий. |
| Could not find a usable proxy configuration script | Невозможно найти подходящий сценарий настройки прокси |
| script for getting original route info | сценарий для получения сведений о изначальном маршруте |
| Add user to group script: | Сценарий Добавить пользователя в группу: |
| Delete user from group script: | Сценарий Удалить пользователя из группы: |
| Set primary group script: | Сценарий Задать основную группу: |
| Cannot load semantic interpretation script. | Не удается загрузить сценарий интерпретации семантики. |
| The script was written by Paul Donovan. | Сценарий был написан Полом Донованом. |
| Why change the content of your own script? | Зачем менять собственный сценарий? |
| [Chuckles] Margot, get the producer a script. | Марго, принеси продюсеру сценарий. |
| Let's look at the script together. | Давай вместе почитаем сценарий. |
| No lyrics script is running. | Сценарий загрузки текста песни не запущен. |