Примеры в контексте "Satisfaction - Связи"

Примеры: Satisfaction - Связи
Satisfaction was expressed at the improvement in the provision of interpretation services over the past three years and the continued relevance of the Committee's recommendations in its previous report2 was noted. Было выражено удовлетворение в связи с повышением эффективности обеспечения устным переводом в последние три года, и была отмечена сохраняющаяся актуальность рекомендаций Комитета, сформулированных в его предыдущем докладе2.
Satisfaction was expressed at the conduct of those examinations, and the hope was expressed that they would help the Secretariat to fill the respective rosters with highly qualified language staff. Было выражено удовлетворение в связи с проведением таких экзаменов, и была выражена надежда на то, что это позволит Секретариату подготовить соответствующие списки квалифицированных кандидатов на должности в лингвистических службах.
Satisfaction was expressed about the increase in the percentage of meetings held by regional and other major groupings that had been provided with interpretation services during the period from July 2001 to April 2002. Было выражено удовлетворение в связи с повышением процентной доли заседаний региональных и других основных групп, обеспеченных устным переводом в период с июля 2001 года по апрель 2002 года.
Satisfaction was expressed with the fact that the Commission had ensured overall consistency with the case law of the International Court of Justice, on the basis of the Barcelona Traction case. Было высказано удовлетворение в связи с тем, что Комиссия обеспечила общее соответствие положений проекта этой статьи прецедентам Международного Суда на основе дела Барселона трэкшн.
Satisfaction was also expressed at the recruitment of the 22 HIV and Development National Professional Officers, whose posts had been approved in principle by the Governing Council in its decision 93/35. Представители также выразили свое удовлетворение в связи с набором 22 национальных сотрудников категории специалистов по вопросам ВИЧ и развития, должности которых были в принципе утверждены Советом управляющих в его решении 93/35.
Satisfaction was expressed with the overall quality of the presentation of the proposed programme budget of section 8 and particularly for the well-formulated and measurable expected accomplishments and indicators of achievement. Было выражено удовлетворение по поводу общего качества представления раздела 8 предлагаемого бюджета по программам, в частности в связи с четкими формулировками поддающихся оценке ожидаемых достижений и показателей достижения результатов.
Satisfaction was expressed in particular with the proposed actions taken to implement recommendation 15 in table 8.23, which addressed the need to review the resource requirements of UNCITRAL arising from the expanded number of working groups. Было выражено удовлетворение, в частности, по поводу предлагаемых мер по выполнению рекомендации 15, содержащейся в таблице 8.23, в связи с необходимостью пересмотра потребностей ЮНСИТРАЛ в ресурсах, вызванного увеличением числа рабочих групп.
Satisfaction was expressed about the focus in the overall orientation of the programme on the special needs of Africa, the least developed countries and the promotion of South-South cooperation. Было выражено удовлетворение в связи с тем, что в рамках общей направленности программы повышенное внимание уделяется особым потребностям Африки, наименее развитым странам и поощрению сотрудничества Юг-Юг.
(e) Satisfaction by Member States with regard to the support provided to the World Summit on Sustainable Development. ё) Выражение государствами-членами удовлетворения в связи с поддержкой в проведении Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Satisfaction was expressed with efforts to highlight the particular needs of women and children and to enhance the emergency response capacity of UNHCR, as reflected in the programme of work. Было выражено удовлетворение в связи с усилиями по обеспечению особых потребностей женщин и детей и развитию потенциала реагирования УВКБ на чрезвычайные ситуации, как это отражено в программе работы.
Satisfaction was expressed that activities related to the elaboration of an international legal instrument on the illicit manufacturing of and trafficking in explosives and of a United Nations convention against corruption were indicated as being subject to a decision of the General Assembly. Было выражено удовлетворение в связи с указанием на то, что мероприятия, касающиеся разработки международно-правового документа об изготовлении и обороте взрывчатых веществ и конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией, зависят от принятия соответствующего решения Генеральной Ассамблеей.
Satisfaction was expressed that the Secretariat shared the views of Member States about the use of information technology and the need to take into account the availability of technology for all the official languages. Было выражено удовлетворение в связи с тем, что Секретариат разделяет мнение государств-членов относительно использования информационных технологий и необходимости учитывать наличие таких технологий для всех официальных языков.
Satisfaction is expressed over the comments made by the representative of the State party as to the importance the State party attaches to the work of the Committee in offering guidance about the implementation of the provisions of the Convention. Выражается удовлетворение в связи с замечаниями, высказанными представителем государства-участника относительно той важности, которую государство-участник придает работе Комитета в плане указания курса действий по осуществлению положений Конвенции.
Satisfaction is expressed at the frank and constructive approach taken by the representatives of the reporting State in their dialogue with the Committee and for the additional information they provided with regard to recent developments relating to the implementation of the Convention in Iceland. Выражено удовлетворение в связи с откровенным и конструктивным подходом, принятым представителями представившего доклад государства в ходе их диалога с Комитетом, а также в связи с дополнительной информацией, которую они представили относительно недавних событий, касающихся осуществления положений Конвенции в Исландии.
Satisfaction was also expressed for the inclusion of activities related to the participation of the private sector in development, the alleviation of poverty, the promotion of science and technology and human resources development. Было также выражено удовлетворение в связи с включением мероприятий, касающихся участия частного сектора в развитии, сокращении масштабов нищеты, пропаганде достижений науки и техники и развитии людских ресурсов.
Satisfaction was also expressed in support of the budget proposal, especially the high degree of flexibility it offered in terms of rationalization of resources to meet the new challenges arising from the shifts in priorities. Было выражено также удовлетворение и поддержка в связи с бюджетным предложением, особенно в связи с высокой степенью гибкости, которую оно обеспечивает в том, что касается рационализации использования ресурсов для решения новых задач, обусловливаемых изменениями в приоритетах.
Satisfaction was expressed at the improvement in the utilization rate of the conference centre at ECA, and it was noted that the differences in methodology used to calculate that rate should be taken into consideration. Было выражено удовлетворение в связи с улучшением коэффициента использования конференционного центра в Экономической комиссии для Африки, и было также отмечено, что необходимо принять во внимание разницу в методологии расчета этого коэффициента.
Satisfaction was expressed with the increasingly successful regional approach to TCDC, the growing importance of "pivotal countries" which now number 23 members, and the integration of ECDC and TCDC. Было выражено удовлетворение в связи со все более успешным применением регионального подхода к ТСРС, ростом значения "основных стран" - каковых в настоящее время насчитывается 23 - и интеграцией ЭСРС и ТСРС.
Satisfaction was expressed that implementation of subprogramme 12 would be met essentially by redeployment of resources within the budget of the Commission. It was stressed that the redeployments should not have a negative impact on the releasing subprogrammes. Было выражено удовлетворение в связи с тем, что осуществление подпрограммы 12 будет в основном обеспечено за счет перераспределения ресурсов в рамках бюджета Комиссии, при этом было подчеркнуто, что перераспределение ресурсов не должно иметь негативных последствий для осуществляемых подпрограмм.
Satisfaction was expressed at the inclusion of the issue of external debt in subprogramme 7, Global development trends, issues and policies, and it was suggested that this issue be also reflected in the proposed programme 28 of the medium-term plan currently under consideration. Было выражено удовлетворение в связи с включением в подпрограмму 7, "Глобальные тенденции, вопросы и политика в области развития", вопроса о внешней задолженности, и было предложено включить этот вопрос также в предлагаемую программу 28 среднесрочного плана, находящуюся ныне на этапе рассмотрения.
(b) Degree of satisfaction expressed by permanent missions and the Secretariat users with transparency and simplicity of the procurement process. Ь) выражение постоянными представительствами и пользователями в Секретариате удовлетворения в связи с транспарентностью и несложностью процесса закупок.
This guaranteed not only the protection of detainees but also offered satisfaction and relief to their next of kin. Поэтому озабоченность, выраженная в связи с этой проблемой, более не имеет каких-либо оснований.
Our central aim is the consumer satisfaction and therefore we could establish long-lasting and satisfying business relations with a lot of regular customers all over the world. При этом интересы деловых партнеров находятся в центре нашего внимания. Мы поддерживаем со многими нашими клиентами по всему миру долгосрочные, хорошие деловые связи.
Satisfaction was expressed in the Working Group for the continued consideration of the topic on a priority basis by the Special Committee, as well as for the increased number of United Nations organs that were addressing the issue, within their respective mandates. В рамках Рабочей группы было выражено удовлетворение в связи с тем, что Специальный комитет продолжает рассматривать эту тему на приоритетной основе, а также тем, что этим вопросом занимается все большее число органов Организации Объединенных Наций, действующих в пределах своих соответствующих мандатов.
Satisfaction was expressed regarding the system-wide positive trend highlighted in the report of the enhancement of the role of oversight bodies and the distinct roles of internal and external oversight bodies in the work of the organizations and agencies of the United Nations system. Было выражено удовлетворение в связи с нашедшей свое выражение в докладе общесистемной положительной тенденцией к укреплению роли органов надзора и четко определенных функций органов внутреннего и внешнего надзора в работе организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций.