Примеры в контексте "Satisfaction - Связи"

Примеры: Satisfaction - Связи
Satisfaction was expressed regarding the quality of the narrative in the fascicle and the structure of the programme. Было выражено удовлетворение в связи с качеством описательной части в брошюре и структурой программы.
Satisfaction was expressed with the focus of the programme on countries with economies in transition and on related integration efforts in the region. Было выражено удовлетворение в связи с тем, что первоочередное внимание в рамках программы уделяется странам с переходной экономикой и смежным интеграционным усилиям в регионе.
Satisfaction was expressed with the improvement in the presentation of the fascicle, which met the same standards as other budget sections. Было выражено удовлетворение в связи с улучшением формата данной брошюры, которая соответствует тем же стандартам, что и другие разделы бюджета.
Satisfaction was expressed that progress had been made on several of the recommendations. Было выражено удовлетворение в связи с прогрессом, достигнутым в осуществлении ряда рекомендаций.
Satisfaction was expressed at the use of existing programming and coordination tools at the national, regional and global levels. Было выражено чувство удовлетворения в связи с использованием существующих программ и функционирующих механизмов координации на национальном, региональном и глобальном уровнях.
Satisfaction was expressed about close interaction between the Department and the Capital Master Plan Office in that regard. Выражалось удовлетворение по поводу тесного взаимодействия между Департаментом и Управлением по генеральному плану капитального ремонта в этой связи.
Satisfaction was expressed with the results-based format of the budget document; however, views were also expressed that further improvement could be achieved. Было выражено удовлетворение в связи с основанным на результатах форматом документа по бюджету; вместе с тем были также выражены мнения относительно возможности его дальнейшего усовершенствования.
Satisfaction was expressed with the utilization by the Department of Public Information of digital technology, computerization and the Internet. Было выражено удовлетворение в связи с использованием Департаментом общественной информации цифровых технологий, компьютеров и Интернета.
Satisfaction was also expressed that a strategic review had been undertaken. Было также выражено удовлетворение в связи с проведением стратегического обзора.
Satisfaction is also expressed at the amendment of the 1967 Citizenship Law which eradicates discrimination in marriage to foreigners. Комитет также выражает удовлетворение в связи с поправкой к Закону о гражданстве 1967 года, в соответствии с которой ликвидируется дискриминация при заключении брака с иностранцами.
Satisfaction was expressed with the inclusion of gender-related expected accomplishments in four of five subprogrammes of section 20. Было выражено удовлетворение в связи с включением в подпрограммы 4 и 5 раздела 20 ожидаемых достижений, связанных с гендерным вопросом.
Satisfaction was expressed with the efforts made by ESCWA to reduce the vacancy rate. Было выражено удовлетворение в связи с предпринимаемыми ЭСКЗА усилиями по сокращению доли вакантных должностей.
Satisfaction was expressed with the text of article 13. Было выражено удовлетворение в связи с текстом статьи 13.
Satisfaction was also expressed by certain delegations with respect to the International Symposium on Migration and its Bangkok Declaration. Кроме того, некоторые делегации выразили удовлетворение в связи с Международным симпозиумом по миграции и его Бангкогской декларацией.
Satisfaction was expressed that such challenges as energy, climate change and the food crisis had been properly reflected in the expected accomplishments. Было выражено удовлетворение в связи с тем, что такие вопросы, как энергетика, изменение климата и продовольственный кризис, получили должное отражение в ожидаемых достижениях.
Satisfaction was expressed that ECE technical cooperation activities were directed at countries of eastern and south-eastern Europe, Central Asia and the Caucasus. Была высказана удовлетворенность в связи с тем, что деятельность ЕЭК по техническому сотрудничеству сосредоточена на странах Восточной и Юго-Восточной Европы, Центральной Азии и Закавказья.
Satisfaction levels at individual capacity-building events ranged from 75 to 100 percent, with an aggregate average of 92 percent. Уровни удовлетворенности в связи с проведением различных мероприятий по наращиванию потенциала изменялись в пределах 75-100%, при этом средний агрегированный показатель составил 92%.
EXPRESSES SATISFACTION at the convening of the 5th Pan-African Conference of Ministers of Public Service under the auspices of the African Union; выражает удовлетворение в связи с созывом под эгидой Африканского союза пятой Панафриканской конференции министров государственной службы;
Satisfaction was also expressed with the January 1998 policy paper by the United Nations Development Programme on human rights and development. Было также выражено удовлетворение в связи со стратегическим документом Программы развития Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека и развития, подготовленным в январе 1998 года.
Satisfaction was expressed at the recognition by the ad hoc expert group of the impact that the imposition of sanctions could have regarding the remittances of migrant workers. Было выражено удовлетворение в связи с признанием специальной группой экспертов того, какое воздействие введение санкций может оказывать на перевод финансовых средств трудящимися-мигрантами.
Satisfaction was expressed at the progress reported by other duty stations in reducing the volume and length of the documents processed. Было выражено удовлетворение в связи с прогрессом, достигнутым в других местах службы, в области сокращения объема подготавливаемых документов и документации в целом.
Satisfaction was expressed that the planning for the move of language staff to the swing space would ensure a seamless transition that would not adversely impact the provision of documentation. Было выражено удовлетворение в связи с тем, что переезд сотрудников языковых служб в подменные помещения в соответствии с планом позволит обеспечить плавный переход к деятельности в новых условиях и не окажет негативного воздействия на порядок представления документации.
Satisfaction was expressed with the good progress achieved towards the elaboration of a convention against corruption, since corruption was an impediment to social and economic development. Было выражено удовлетворение в связи с большим прогрессом, достигнутым в деле разработки конвенции о борьбе с коррупцией, поскольку коррупция препятствует социально-экономическому развитию.
Satisfaction at having completed the essential stage of establishment and transfer of authority should not be used to avoid addressing the force's current weaknesses. Чувство удовлетворения в связи с завершением первоначального этапа развертывания МИЭККИ и передачей ей полномочий не должно затмевать слабые стороны, которые в настоящее время присущи ее силам.
ALSO EXPRESSES SATISFACTION at the adoption of the Charter for the Public Service in Africa and the Addis Ababa Declaration by the Conference; З. выражает также удовлетворение в связи с принятием на Конференции Хартии государственной службы в Африке и Аддис-Абебской декларации;