Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Русские

Примеры в контексте "Russians - Русские"

Примеры: Russians - Русские
Seems like the Russians would want to train grown men. Похоже, русские не нашли никого постарше.
If the Russians had spoken to you this way... Если бы русские говорили так с вами...
This will tell us if the Russians have brought in nuclear warheads. Узнаем, привезли ли русские ядерные боеголовки.
The Russians put that Sputnik into outer space. Русские запустили в космос свой спутник.
And on top of everything else you got these Chinese and these crazy Russians to deal with. А тут ещё понаехали все эти китайцы и отмороженные русские.
Somehow the Russians must have got him out. Должно быть русские как-то вытащили его.
Right, so the Russians are behind the attack on the carrier. Так что за нападением на авианосец стоят русские.
The Russians have been pushing us for four years to turn him over to them. Русские давили на нас четыре года, чтобы заполучить его.
In the last years, the Mexicans and the Russians were running London. В последние годы мексиканцы и русские заправляли в Лондоне.
It's the Russians, who plan to execute his brother. А русские, которые собираются казнить его брата.
The Russians are coming, several armies with tanks and heavy artillery. Русские наступают несколькими армиями, с танками и тяжёлой артиллерией.
The Russians are just a few hundred meters away. Русские в нескольких сотнях метров отсюда.
I think the Russians feel my profile is too high. Мне кажется, русские считают меня важным человеком.
The Russians may own show business in five years. Через пять лет шоу-бизнес могут захватить русские.
The Russians copy the French ways, but always fifty years later. Русские копируют французские манеры, но всегда на пятьдесят лет позже.
The Russians won, as everyone expected. Русские победили, как все и ожидали.
Armenians, Russians, this is their thing. Армяне, русские, это их тема.
Just till I know the Russians aren't looking for you. Пока не удостоверюсь, что русские не следят за тобой.
Everybody still demands that the Russians leave. Все всё еще требуют, чтобы русские ушли.
Someone people will believe the Russians would want to silence. Чтобы люди поверили, что русские хотели бы его заткнуть.
Actually, the Russians switched to plastic mines in 2001. На самом деле, русские перешли на пластиковые мины в 2001.
Plus, the Russians are thrilled that Agent Hoyt captured a rebel leader responsible for hundreds of deaths. Плюс, русские очень рады, что Агент Хойт захватил лидера повстанцев, ответственного за сотни смертей.
Which the Russians will view as an act of war. Что русские расценят как призыв к войне.
Either the Russians come, or there's a civil war. Или войдут русские, или будет гражданская война.
The Russians only got 150 km into Finland. Русские продвинулись вглубь Финляндии только на 150 км.