Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Русские

Примеры в контексте "Russians - Русские"

Примеры: Russians - Русские
The largest national minority group on the Estonian territory are Russians, followed by Ukrainians, Belarusians, Finns and other nationalities. Крупнейшее национальное меньшинство на территории Эстонии составляют русские, за которыми следуют украинцы, белорусы, финны и представители других национальностей.
Uzbeks, Russians and Kazaks form the largest ethnic minority groups. Самыми большими группами этнических меньшинств являются узбеки, русские и казахи.
The second incident occurred at 1030 when Russians opened intensive fire from mortars to the Georgian checkpoint in Ganmukhuri. Второй инцидент произошел в 10:30, когда русские открыли интенсивный минометный огонь по грузинскому КПП в Ганмухури.
The Russians compose the biggest linguistic group with the unemployment rate of 30.5 per cent in October 2007. В октябре 2007 года русские были крупнейшей языковой группой, уровень безработицы в которой составлял 30,5 процента.
The Russians have supplied Leningrad by ice for three years. Русские снабжали Ленинград по льду в течение трех лет.
The Russians push with more strength than expected. Русские нажимают сильнее, чем мы рассчитывали.
I genuinely believed that fraud, I really thought Russians were coming. Я ведь верил тому жулику, думал - и правда русские идут.
Admit it, Declan told you that Zorlov and the Russians killed Byrne. Признайся, Деклан сказал тебе, что Зорлов и русские убили Бёрна.
Anyway, the Russians think they've found their mole. Во всяком случае, русские думают, что нашли предателя.
Those Russians, they love their tattoos. Эти русские, они любят свои татуировки.
But... if the Russians agree, so do I. Но... если русские согласны, то и я тоже.
Seems the Russians liberated one a lot worse. Кажется, русские освободили лагерь ещё хуже этого.
The Russians are a generous people, they left this vodka for us. Русские - щедрые люди, и оставили нам эту водку.
We can't afford to have the Russians leading the field in the paranormal. Мы не можем себе позволить, чтобы русские опередили нас в сфере паранормального.
He says it wasn't the Russians. Он сказал, что русские тут не причем.
So the Russians are still following us. Значит, русские всё еще преследуют нас.
Killed himself when the Russians came. Покончил с собой, когда пришли русские.
It maybe weeks before the Russians know it's missing. Могут пройти недели, пока русские узнают о пропаже.
And every hour from now until then is another hour that the Russians could beat us to it. И в любой момент, начиная с этой минуты, русские могут нас опередить.
Saul didn't put my name in that kill box, the Russians did. Сол не подкладывал моё имя в ящик, это сделали русские.
No. 'Cause it was the Russians. Нет. Потому что это были русские.
She said the agreement was more important than the Russians could have done today. Она сказала, что соглашение имеет более важное значение, чем то, что сегодня сделали русские.
No, he said the Russians were just using them. Нет, по его словам, русские просто их использовали.
Mainly because I'm not convinced the Russians aren't hiding something. В основном потому, что я не убежден что русские ничего не прячут.
I took 'em off before we started in case the Russians were around. Я отключил их до того, как мы начали в случае, если русские будут по близости.