| The largest national minority group on the Estonian territory are Russians, followed by Ukrainians, Belarusians, Finns and other nationalities. | Крупнейшее национальное меньшинство на территории Эстонии составляют русские, за которыми следуют украинцы, белорусы, финны и представители других национальностей. |
| Uzbeks, Russians and Kazaks form the largest ethnic minority groups. | Самыми большими группами этнических меньшинств являются узбеки, русские и казахи. |
| The second incident occurred at 1030 when Russians opened intensive fire from mortars to the Georgian checkpoint in Ganmukhuri. | Второй инцидент произошел в 10:30, когда русские открыли интенсивный минометный огонь по грузинскому КПП в Ганмухури. |
| The Russians compose the biggest linguistic group with the unemployment rate of 30.5 per cent in October 2007. | В октябре 2007 года русские были крупнейшей языковой группой, уровень безработицы в которой составлял 30,5 процента. |
| The Russians have supplied Leningrad by ice for three years. | Русские снабжали Ленинград по льду в течение трех лет. |
| The Russians push with more strength than expected. | Русские нажимают сильнее, чем мы рассчитывали. |
| I genuinely believed that fraud, I really thought Russians were coming. | Я ведь верил тому жулику, думал - и правда русские идут. |
| Admit it, Declan told you that Zorlov and the Russians killed Byrne. | Признайся, Деклан сказал тебе, что Зорлов и русские убили Бёрна. |
| Anyway, the Russians think they've found their mole. | Во всяком случае, русские думают, что нашли предателя. |
| Those Russians, they love their tattoos. | Эти русские, они любят свои татуировки. |
| But... if the Russians agree, so do I. | Но... если русские согласны, то и я тоже. |
| Seems the Russians liberated one a lot worse. | Кажется, русские освободили лагерь ещё хуже этого. |
| The Russians are a generous people, they left this vodka for us. | Русские - щедрые люди, и оставили нам эту водку. |
| We can't afford to have the Russians leading the field in the paranormal. | Мы не можем себе позволить, чтобы русские опередили нас в сфере паранормального. |
| He says it wasn't the Russians. | Он сказал, что русские тут не причем. |
| So the Russians are still following us. | Значит, русские всё еще преследуют нас. |
| Killed himself when the Russians came. | Покончил с собой, когда пришли русские. |
| It maybe weeks before the Russians know it's missing. | Могут пройти недели, пока русские узнают о пропаже. |
| And every hour from now until then is another hour that the Russians could beat us to it. | И в любой момент, начиная с этой минуты, русские могут нас опередить. |
| Saul didn't put my name in that kill box, the Russians did. | Сол не подкладывал моё имя в ящик, это сделали русские. |
| No. 'Cause it was the Russians. | Нет. Потому что это были русские. |
| She said the agreement was more important than the Russians could have done today. | Она сказала, что соглашение имеет более важное значение, чем то, что сегодня сделали русские. |
| No, he said the Russians were just using them. | Нет, по его словам, русские просто их использовали. |
| Mainly because I'm not convinced the Russians aren't hiding something. | В основном потому, что я не убежден что русские ничего не прячут. |
| I took 'em off before we started in case the Russians were around. | Я отключил их до того, как мы начали в случае, если русские будут по близости. |