Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Русские

Примеры в контексте "Russians - Русские"

Примеры: Russians - Русские
When the Russians launch their nuclear missiles, 20 million Americans will be incinerated instantly. Когда русские запустят свои ядерные снаряды, 20 миллионов американцев будет уничтожено моментально.
Listen, they aborted Dmitri's extraction at the last second, and I think the Russians got him. Слушай, они прервали эвакуацию Дмитрия на последней секунде, и я думаю, русские взяли его.
The Russians will view my abduction as an attempt to hide evidence that your government has been infiltrated by the Goa'uld. Без сомнения, Русские будут считать мое похищение попыткой скрыт доказательства, что в ваше правительство проникли Гоаулды.
Wherever the Russians have him, he's paying for it now. Куда бы русские его ни увезли, сейчас он расплачивается за все.
The Russians, in their wisdom, are planning to send up an unmanned Soyuz rescue capsule. Русские, при всей их мудрости, планируют отправить к ним беспилотную спасательную капсулу Союз.
Yes, we Russians choose kindness, even in our grief. Да, мы, русские, предпочитаем творить добро, даже в горе.
I don't want to be invaded by Russians. Не хочу видеть русские танки на площади Согласия.
After Apollo 11, the Russians basically throw in the towel. Но после "Аполлона-11" русские, по сути, сдались.
The Germans knew the Russians were coming. Немцы знали, что русские придут.
The Russians may have gone, but we are still in danger. Русские ушли, но мы все ещё в опасности.
The Russians tried it in '47. Русские пробовали так делать в 1947.
There was a cable among the hacked documents the Russians didn't want me to see. Среди хакнутых документов был один, который русские не хотели, чтобы я увидела.
It'd mean the Russians have been inside our intelligence apparatus in Europe for almost a decade. Это означает, что русские были внутри нашей европейской разведки чуть ли не десять лет.
The Russians would rather have her dead than captured. Русские предпочли её мёртвой, а не пленённой.
The Russians were spying on an MI6 Officer called George Ballard, who was posted to Moscow. Русские следили за одним офицером из МИ-6 по имени Джордж Баллард, который был направлен в Москву.
HUMINT says the Russians are planning a massive assault on Mariupol, one of the three cities on their list of contingencies. Агентура сообщает, что русские готовят обширную атаку на Мариуполь, один их трёх городов в их чрезвычайном списке.
If the Russians take Berlin, it will create great difficulties in the future. Если русские возьмут Берлин, то это может создать большие трудности в будущем.
The Russians are 600 meters away from the Imperial Chancellery. Мой фюрер, русские в 600 метрах от Имперской канцелярии.
The Russians are advancing more and more. Мой Фюрер, русские наступают со всех направлений.
The Russians were going to attack. Русские хотели атаковать, я сам видел!
The point is we don't know if the Russians are trading those secrets. Суть в том, что мы не можем знать, продают ли Русские эти секреты.
What the report didn't say was that the Russians took one of the Jaffa alive. Но в отчёте не было сказано, что Русские захватили одного из Джаффа живым.
Amazingly, the Russians and Chinese haven't detected the Goa'uld presence. Что странно, ни русские, ни китайцы пока не заметили присутствие гоа'улдов.
He's spreading it around like the Russians are in Jersey. Он сорит деньгами, как тогда русские в Джерси.
I got word the Russians took your man. Слыхал, что русские взяли твоего человека.