Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Русские

Примеры в контексте "Russians - Русские"

Примеры: Russians - Русские
This way the Russians won't find us and we can wait out the fight in safety. Русские нас так не найдут, и мы можем спокойно переждать, пока бой не закончится.
The Russians do not like opera? Что, русские не любят оперу?
So how do the Russians fit in? Ну и как в это влезли русские?
Come on, Mr. Purcell, the Russians invested a great deal of time and money into your family - they must have had a plan for Carly. Ну же, мистер Пёрселл, русские вложили много денег и времени в вашу семью, у них должны быть планы относительно Карли.
It's probably just as well the Russians are going to drop a nuclear bomb on us any day now. Это даже хорошо, что русские собираются сбросить на нас атомную бомбу.
When the Russians sent him here, we were wise to it, arrested him. Когда русские послали его сюда, мы поступили умно, арестовав его.
So this is the Russians working on the ice in the peak of the Siberian winter. Вот они, русские, работающие на льду в разгар сибирской зимы.
maybe the Russians will charge tolls. Может быть Русские будут брать пошлину.
You think the Russians are behind it? Думаешь, за этим стоят русские?
These Russians, they're all liars. Эти русские, они все лжецы!
The Russians are expecting Quincy to show up with Dr. Scott on the civilian vessel some time tonight while there's no moon. Русские ожидают, что Куинси поплывет с доктором Скотт на гражданском судне сегодня вечером, когда луна скроется за облаками.
But these Russians that I'm talking about? Но эти русские, о которых я говорю,
Well, if the Russians drop the bomb, at least Peggy's store of canned goods will last twice as long. Что ж, если русские сбросят бомбы, по крайней мере, запасы консервов Пегги прослужат вдвое дольше.
The Russians are still our enemy, you know? Русские до сих пор наши враги, понимаешь?
Late that night, we stop at a gas station where our fake Russians double-cross us, and kill us all in a moonlight ambush. Позже ночью мы останавливаемся на заправке, где подставные русские кидают нас и убивают из засады при свете луны.
The Russians have threatened to fire on the Healy if we interfere with the reclamation of that sub in any way. Русские угрожают открыть огонь по "Хили", если мы хоть как-нибудь вмешаемся в спасение той подлодки.
The Uzbeks were the dominant ethnic group; other major groups included Russians, Tajiks, Koreans, Kazakhs, Karapalpaks, and Tartars. Преобладающей этнической группой являются узбеки; другими крупными группами являются русские, таджики, корейцы, казахи, каракалпаки и татары.
The Confucius temple is very popular among foreign tourists, most of all in Nanjing I met them particularly there, including Russians. Храм Конфуция пользуется популярностью у иностранных туристов, больше всего в Нанкине они попадались мне именно здесь, в том числе и русские.
The first large group of mostly wealthy Russians arrived in Dubrovnik in March 1920 and some of those went further west. В марте 1920 года наиболее состоятельные русские эмигранты поселились в Дубровнике, часть из них переехала дальше на запад.
Don't worry about what the Russians will pay. К чёрту гроши, которые платят русские.
Napoleon's strategy was to isolate the Allied and Prussian armies, and annihilate each one separately before the Austrians and Russians arrived. План Наполеона заключался в том, чтобы отрезать союзную и прусскую армию друг от друга и разбить их поодиночке ещё до того, как прибудут австрийские и русские войска.
Indeed, the weaker the French Republic seemed, the more seriously the Austrians, the Neapolitans, the Russians and the English actually discussed this possibility. Действительно: чем слабее казалась Франция, тем серьёзнее австрийцы, неаполитанцы, русские и англичане на самом деле рассматривали такую возможность.
In 2009, the population of Rus Borisi numbered about 500 persons, of whom only 83 were Russians, consisting mainly of middle-aged and elderly people. В 2009 году население села составляло около 500 человек, из которых лишь 83 - русские, чаще всего люди среднего и пожилого возраста.
PhD thesis: "Russians in North Africa 1920 - 1998." Кандидатская диссертация: «Русские в Северной Африке 1920 - 1998 гг.»
The pelt was used by the wealthy Chinese as clothing decoration (robe trimming) and the Russians used it as an ornamental piece. Мех использовался богатыми китайцами в качестве украшения (им отделывали одеяния), а русские использовали его как декоративную деталь.