| Your biggest problem isn't the Russians right now. | Твоя главная проблема сейчас не русские. |
| The English and the Russians together with Iranians. | Англичане и русские вместе с иранцами. |
| At first, after they had vanquished communism, Russians regarded themselves as victors. | Сначала, после победы над коммунизмом, русские считали себя победителями. |
| By avoiding the truth of the Soviet past, Russians have stored up trouble for the future. | Избегая правды советского прошлого, русские сохранили себе неприятности на будущее. |
| Most of the people are Kazakhs and Russians. | Основная часть жителей казахи и русские. |
| The Russians captured the city after two days of fighting and the loss of only 25 dead. | Потеряв только 25 человек, после двухдневного сражения русские захватили город. |
| Ok? "and Bollywood celebrity Farah Khan suggested in a retweet: "The Russians have banned the Gita. | Звезда Болливуда Фара Хан предложила: «Русские запрещают "Гиту". |
| After a short but fierce fight, the Russians guarding the bridge retreated into the town. | После короткой, но ожесточённой схватки русские войска отступили в город. |
| The Russians launched an attack on the peasants assisting the Swedes, causing riots in the lines. | Русские начали атаку на шведское крестьянское ополчение, вызвав беспорядок в рядах. |
| The Russians and the Chinese may be placed in the future... | Русские и китайцы - им необходимо будущее. |
| Now, just suppose the Russians win this war. | Представьте, что русские выиграли эту войну. |
| The Russians have cut the road links into and out of West Berlin. | Русские перекрыли въезд и выезд из Западного Берлина. |
| Reports say the Russians have offered a safe passage out of the city to the US, British and French garrisons. | Русские предложили безопасный выход из города гарнизонам США, Британии и Франции. |
| Perhaps it wasn't the Russians and Americans who dropped it, then. | Может, это не русские с американцами сбросили. |
| The Russians can't account for 15 to 18 pounds. | Русские не досчитались от 15 до 18 фунтов. |
| The Russians don't know exactly how much... | Русские не знают, сколько точно... |
| The Russians openly backed Annan's peace initiative. | Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана. |
| Russians controlled most of the coast of what is now Alaska during the entire era. | За всё его время русские контролировали большую часть побережья нынешней Аляски. |
| Sir, the Russians don't respond well to weakness. | Сэр, русские плохо отреагируют на слабость. |
| The Russians do the dirty work, we take all the credit. | Русские сделают грязную работу, а спасибо скажут нам. |
| It is now planned to increase NATO reliability on nuclear missiles, even should the Russians attack using ordinary weapons. | Сейчас запланировано увеличить боеспособность НАТО ядерными ракетами, даже если русские при нападении используют обычное оружие. |
| Russians can't keep something simple as a Bowling alley, okay. | Русские не могут поддерживать даже что-то простое как боулинг. |
| Ideally, we'd like the Russians to vacate the region. | В идеале - чтобы русские покинули регион. |
| So, the Russians cannot be trusted to pay us. | Нельзя полагаться на то, что русские заплатят. |
| After the battle of the Kursk Bulge, the Russians are entitled to special respect from President of the United States. | После Курской битвы русские имеют право... на особое уважение президента Соединённых Штатов. |