Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Русские

Примеры в контексте "Russians - Русские"

Примеры: Russians - Русские
This is why Russians prefer revolutions: it is easier to fix the blame on someone for the world's imperfections than bring about change in a steady, persistent way. Вот почему русские предпочитают революции: легче обвинить кого-нибудь в несовершенстве мира, нежели вносить изменения постоянным, устойчивым путем.
In terms of ethnic makeup, the women include Kyrgyz, Russians, and Dungans. По национальному составу среди женщин имеются кыргызки, русские, дунгане.
We must prove it wasn't the Russians before he's convinced it is. Послушай. Мы должны доказать, что это были не русские.
Just in case the Russians come, we have to have a big tank battle. Типа, если русские нападут, устроим чисто Курскую Дугу.
And that means the Russians will have a clear run to get to the moon first. Если облажаемся - русские перехватят инициативу и высадятся на луне раньше.
We believe the Russians deduced that the rod was a fissionable fuel assembly, believed they had it mastered, and tried to harness it at Chernobyl. Мы полагаем, русские сумели выяснить, что он способен к ядерному выделению материала и попытались заставить его работать в Чернобыле...
Got the night off from the Russians and they have been greased down just for the Bobski. Русские сегодня дали им отгул. А мы как раз их подогнали, Бобскому.
The Russians tried to drive us out of Marinovka yesterday. Вчера русские целый день пытались прорвать нашу линию обороны под Мариновкой.
If the Russians decide to invade, they'll get to Mollaren. Это опасно, если русские нападут, они смогут дойти до Мёларена.
And since the Russians are deploying, we need to look at our own nuclear attack options. Раз русские выводят ракеты на позиции, значит, и нам пора готовиться к ядерному удару.
These asylum-seekers included Chechens and representatives of other ethnic groups, such as Kists, Georgians, Azerbaijanis, Russians and Armenians. Среди них были как чеченцы, так и представители иных этнических групп - кистинцы, грузины, азербайджанцы, русские, армяне и др.
Many restless young Russians who are unhappy with city life would head to Goa in search of inner peace. Многие молодые русские, недовольные городской жизнью (Дауншифтинг), направляются в Гоа в поисках своего внутреннего мира.
During pursuit the Russians overtook and destroyed many Tatar raiding parties but did not make contact with the main force. В ходе преследования русские воеводы настигли и уничтожили большую часть татарских «загонов», не успевших соединиться с главными силами.
The Russians lost 10,000 personnel, 3-4,000 of them killed, and by October 9 a relief force had pushed them back to the San river. Русские потеряли 10 000 человек, 3000 - 4000 из них погибли, а 9 октября подкрепление австрийцев отбросило их обратно к реке Сан.
He put together his own delegation to visit Katyn, and wondered aloud if the Russians would give him a visa. Он составил свою собственную делегацию для посещения Катыни и выражал публичные сомнения в том, что русские дадут ему визу.
The Russians left Vetseke as their prince to rule Ugaunians and any other Estonian province around he could gathered tax from. Русские оставили Вячко на правление в Уганди и любой другой чудской земле, с которой он сможет взять дань.
The last wave of emigration coincided with the Perestroika and included Russians who came in search of permanent work and residence in Argentina. Последняя волна эмиграции совпала с Перестройкой и носила скрытый характер, поскольку приезжавшие русские ехали на заработки и в поиске постоянного места жительства.
Indeed, about the only people who are unconcerned about creeping authoritarianism in Russia are the Russians themselves. В самом деле, похоже, что единственные кого не заботит распространяющийся в России авторитаризм - это сами русские.
To combat this aggressive invasion of their homeland, the Russians welcomed the French with a destroyed storehouse, a widely desolated land. Дабы осложнить неприятелю победное продвижение вперед, русские крестьяне встречали французов полным разорением своих селений. Неприятеля ждали лишь пепелища.
Russians are reverting to the past - to the grand pronouncements of Russia as a unique great nation, destined to rule the world. Русские возвращаются к прошлому, к великому утверждению о том, что Россия - это огромная уникальная нация, предназначением которой является контроль над миром.
The fur trade became one of the main economic ventures in North America attracting competition among the French, British, Dutch, Spanish, and Russians. Пушной промысел долгое время был одним из главных направлений экономики Северной Америки, в нём в разные временные периоды конкурировали между собой французы, британцы, голландцы, испанцы и русские.
If the US can defend itself against nuclear attack, the Russians argue, their retaliatory capacity will be eroded and deterrence undone. Русские утверждают, что если США будут в состоянии защитить себя от ядерной атаки, то способность России ответить на удар будет подорвана, и стратегии сдерживания придет конец.
According to a few western historians, tank number 502 originally had the number 002, repainted later by the Russians. Кстати, в некоторых западных источниках почему-то утверждается, что якобы захваченный Тигр с номером 502 на самом деле имел номер 002, и что якобы сами русские поменяли номер. В эту глупость с трудом верится.
Well, Tony, they take the view that what with the Russians ringing us up every day and simply telling us all their secrets, we don't need to spend quite so much money on finding them out. Тони, каждый день им названивают русские и сами выкладывают все свои секреты, поэтому начальство решило, что тратить деньги на шпионов теперь неразумно.
"Pycckиe B Kopee- иMeHa и cyдbбы (Russians in Korea - Names and Fates)". "Русские в Корее- имена и судьбы (Russians in Korea - Names and Fates)".