| In 1961, during the coup, the Russians came to our country. | В 1961, во время переворота, русские пришли в нашу страну. |
| After 13 days, the Russians agreed to remove the missiles if USA didn't invade Cuba. | Через 13 дней русские согласились убрать ракеты, если США откажутся от планов вторжения на Кубу. |
| The Russians are breaking through everywhere. | Мой Фюрер, русские наступают со всех направлений. |
| The Russians will get us if we stay. | Русские скорее убьют нас, если мы дождёмся их в бункере. |
| The Russians I saw in the street are just as poor. | Русские, которых я видел на улице, такие же бедные. |
| But with the Russians beating us into orbit, | Но после того, как русские, обойдя нас, вышли на орбиту, |
| We'll have the Russians swing by and pick you up on the way through. | Русские подберут вас, когда будут пролетать мимо. |
| You think the Russians won't interfere? | Вы думаете, что русские не станут вмешиваться? |
| And you think the Russians will let us emancipate? | И вы думаете, русские позволят нам независимость? |
| The good news is, we're about five minutes from the ISS and I know where the Russians stash their vodka. | Хорошая новость в том, что мы в пяти минутах от МКС и я знаю, где русские прячут свою водку. |
| Do Russians never think about life? | Русские совсем не думают о жизни? |
| The guest list includes Russian military brass, local party officials, members of the official Chechen government, which is unofficially run by the Russians, you name it. | Список гостей включает русских военных начальников, чиновников местной партийной организации, членов официального правительства Чечни, которыми неофициально управляют русские. |
| Mischa says the Russians killed so many Germans their tanks crossed the river on their bodies. | Миша говорит, что русские убили столько немцев что их танки переезжали реку по их телам. |
| What if the Russians said that? | А если бы русские так сказали? |
| So how did you know where the Russians were? | А откуда ты знал, где были русские? |
| The Russians aren't coming, are they? | И русские не наступают, да? |
| So now both Mr. Reese and the Russians know where to find Alonzo Quinn, and we still don't. | Теперь и Мистер Риз, и русские знают где искать Алонзо Квина, а мы до сих пор нет. |
| What, the Russians who had her when she was a kid? | Русские, которые держали ее, когда она была ребенком? |
| So after we almost nabbed him at the safe house, the Russians knew he tipped us off. | После того, как мы почти арестовали всех троих, в том укрытии, русские поняли, что это он нас навел. |
| I want to know how the hell the Russians found out we had Benin. | Я хочу знать, как, черт возьми русские узнали, что Бенин у нас. |
| If he did, the Russians will knock down every door in this neighborhood till they find him. | Если бы он сказал, русские не оставят камня на камне в этом районе, пока не найдут его. |
| You say the Russians don't go in there? | Вы сказали, что русские не пойдут туда? |
| Fresh-off-the-boat Russians shipped over to do dirty work for the old-timers, but they decided to break off on their own. | Русские перевозили иммигрантов, делали грязную работу на здешних, но они решили уйти. |
| And Inga patiently explained that the Russians always work like this and that Russians always scream, and if they start shooting, they only use live ammunition. | И Инга терпеливо объясняла, что русские всегда так работают, что у русских такая практика, что русские всегда орут, а если начинают стрелять, то исключительно настоящими патронами. |
| Russians can't know, PD can't know, because if PD knows, Russians will know. | Русские не могут знать, полицейский департамент тоже, потому что если полицейский департамент знает, то русские тоже будут знать. |