Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Русские

Примеры в контексте "Russians - Русские"

Примеры: Russians - Русские
Something the Russians couldn't have known about. О чём русские не могли знать.
Well, if you ask me, it's the Russians. Если спросишь меня, это были русские.
The Russians aren't the only ones after him. Русские не единственные идут за ним.
The Russians asked us to kill the bald Tartar. Русские маляву прислали, убить лысого Татарина.
Russians don't desert their own in the war. Русские на войне своих не бросают.
I don't know what the Russians are going to do. Я не знаю, что собираются делать русские.
The Russians are disciplined, synchronized, precise. Русские дисциплинированны, синхронны, точны.
Yes. - And, of course, the Russians. И, конечно же, русские.
And if the Russians are tracking Lauren, she is leading them straight back here. И если русские выслеживают Лорен, то она приведет их прямиком сюда.
Some months ago the Russians captured two of our operatives along the border. Несколько месяцев назад русские захватили двух наших детективов на границе.
The Russians want him off the game board. Русские хотят вывести его из игры.
We have very real enemies out there... the Russians, the Chinese. У нас имеются реальные враги - русские, китайцы.
You wrote your father that the Russians were your friends. Вы написали отцу, что русские ваши друзья.
Russians wanted to proceed with the deal, sent Brantov to kill the Berkeleys. Русские хотели продолжить сделку, послали Брантова убить Беркли.
Looks like the Russians brought some friends to the party. Кажется русские позвали друзей на вечеринку.
We used it to get around the Russians for the Korean War. Мы использовали его, чтобы обойти Русские для Корейская Война.
We're at GQ, and the Russians are having a party. У нас боевая готовность, а русские веселятся.
Well, that's why the Russians didn't bother mining it. Поэтому и русские не утруждались заминировать его.
It is because we Russians, we do not operate this way. Потому мы, русские так не работаем.
We have common enemies, Shaw and the Russians they need us. У нас общий враг. Шоу, русские Это объединяет.
We were in Germany, and the Russians were crossing the Hungarian border. Мы были в Германии, и русские стали пересекать венгерские границы.
It means that the Russians are deploying their missiles to the field. Значит, русские выдвигают свои ракеты на пусковые позиции.
If the Russians see you, they will kill Jimmy. Если русские увидят вас - они убьют Джимми.
The Russians, the Germans, the Russians again. Русские, немцы, снова русские.
Because of you, and when it does, All those russians you turned on will be back on the street И когда это случится, все те русские бандиты вернутся на улицы.