Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Русские

Примеры в контексте "Russians - Русские"

Примеры: Russians - Русские
The Russians actually flew a supersonic transport before the Concorde. Вообще-то, русские запускали сверхзвуковой транспорт еще перед Конкордом.
The Russians bombarded Grozny constantly for weeks, killing mainly the civilians who were still trapped inside. Русские бомбили Грозный непрерывно в течение недель, убивая в основном гражданских, которые были заперты в ловушке.
The Russians thought that Rosemary's friend was me. Русские подумали, что друг Розмари - это я.
Jamaicans, Russians, terrible sorts of folk. Ямайцы, русские, эти ужасные люди.
Russians don't shoot their children. Русские в своих детей не стреляют.
The Russians thought that it was them. Русские думали, что они были.
The Russians remain intransigent on the Jordan Valley. Русские по-прежнему бескомпромиссны по поводу долины Иордан.
The Russians seem to think that there's something pretty rotten in Fortitude. Русские, похоже, считают, что что-то сильно прогнило в Фортитьюде.
The Russians have no idea what's coming towards them. А русские ни о чем и не догадываются.
The Russians are looking the other way. А русские смотрят в другую сторону.
Didn't know it was Russians a couple of days ago. Пару дней назад я не знал, что это русские.
And the Russians took it away from him on his way. И русские забрали у него хлеб по дороге.
I hid all my treasures here before the Russians came. Я прятала здесь свои сокровища, до того как пришли русские.
Russians are charging 20, and if you pay A little extra, you get to experience a spacewalk. Русские запрашивают 20, а если заплатите немного сверху, можете выйти в открытый космос.
Let's go before the Russians get here. Пойдем, пока сюда не пришли русские.
Maybe she's a spy, and the Russians assassinated her. Может, она была шпионкой, и её убрали русские.
Why, I think the Russians got him, Bloom. Наверное, это были русские, Блум.
I had no idea what the Russians were thinking. Я понятия не имел, о чём думали русские.
Civilians and soldiers, Russians, Poles trusting each other. Гражданские, солдаты, русские, поляки доверяют друг другу.
Among the foreign military personnel collaborating with UNITA were to be found Russians, Ukrainians, Bulgarians and South Africans. Как сообщается, в числе иностранных военных, сотрудничающих с УНИТА, находятся русские, украинцы, болгары и южноафриканцы.
With 8.3 million people, Russians are the largest national minority, accounting for 17.3 per cent of the total population. Наиболее многочисленным национальным меньшинством являются русские - 8,3 млн. человек, или 17,3 % всего населения.
OpenRacing.ru, Russians are fastest in Finland. OpenRacing.ru, Русские лучшие в Финляндии.
It was all a matter of negotiation, of calculating what the Russians really wanted and leveraging that against emigration. Это был вопрос переговоров, расчет того, чего действительно хотят русские, и использования этого в борьбе с эмиграцией.
All the ugly facts that Russians ignored during the years of fast economic growth are bubbling to the surface. Все уродливые факты, которые русские игнорировали в течение тех лет, пока шел быстрый экономический рост, вспенились на поверхности.
Russians, Georgians, Tatars and many others demonstrate their bright costumes and treat people around to their national dish. Русские, грузины, татары и многие другие демонстрируют свои красочные костюмы и угощают прохожих своими национальными блюдами.