We were here in the 80's to watch the russians. |
Мы здесь в 80-х следили за русскими. |
Was it like this with the russians too? |
С русскими случилось то же самое? |
What is wrong with the russians? |
А что не так с русскими? |
I've contacted the Russians using the emergency handshake. |
Я выхожу на контакт с русскими в связи с чрезвычайной ситуацией. |
After the capture of Yerevan by the Russians, the mosque was used as an arsenal. |
После захвата русскими Эривани мечеть использовалась в качестве арсенала. |
Assuming we can settle with the Russians quickly. |
Если сможем быстро разобраться с русскими. |
Okay, I will talk to the Russians. |
Ладно, я поговорю с русскими. |
He called the Russians redskins and found inspiration in the white man's ethnic cleansing of our Navajo kin. |
Он называл их русскими краснокожими и находил вдохновение в этнических чистках белыми людьми наших братьев-навахо. |
Anyway, I couldn't have you talking to the Russians. |
Я не мог позволить тебе договориться с русскими. |
He must have been talking to the Russians all along. |
Наверное все это время он говорил с русскими. |
Sitka Sound was also where serious competition between the Russians, British, and Americans first arose. |
В заливе Ситка также впервые возникла серьёзная конкуренция между русскими, англичанами и американцами. |
So, go live with your Russians the way you want to. |
Поэтому живите с русскими, как вам угодно. |
The sixth sanctuary "Inal-Kuba" is located in a mountain valley of Pskhu, which is now populated by Russians. |
Шестое святилище Инал-Куба находится в горной долине Псху, населенной ныне русскими. |
His forces, however, were bogged down and repulsed by the Russians. |
Его силы, однако, были скованны и отбиты русскими. |
A Russian craft flown by Russians... carrying a few poor Americans who need our help... |
Русский корабль пилотируемый русскими... перевозящий нескольких бедных американцев нуждающихся в помощи... |
But it's perfect, the president colluding with the Russians. |
Но это идеально, президент в сговоре с русскими. |
Nadeer and her Russians are gunning for the Inhumans. |
Надир с русскими охотятся на Нелюдей. |
Senator Nadeer was also aligned with the Russians. |
Сенатор Надир тоже работала с русскими. |
FBI, the Russians, babushka lady on the grassy knoll. |
ФБР, русскими, Леди Бабушкой на травянистом холмике. |
It's like Ronald Reagan used to say about negotiating with the Russians. |
Как говорил Рональд Рейган о переговорах с русскими. |
Between the bombing by the Russians and the Kurds on the ground, we've lost more than 1,000 soldiers. |
Между русскими бомбёжками и атаками курдов мы потеряли больше тысячи солдат. |
So they sent you to work for the Russians. |
Поэтому они послали тебя работать с Русскими. |
My next guest is prepared to take on the Russians single-handed. |
Мой следующий гость готов расправиться с русскими в одиночку. |
He sought me out to try to get me to help him with the Russians. |
Он пытался уговорить меня помочь ему с русскими. |
Time to consider what benefits an allegiance with the Russians might bring us. |
Пора подумать, какую выгоду нам принесёт союз с русскими. |