Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Русские

Примеры в контексте "Russians - Русские"

Примеры: Russians - Русские
There are seven high-rises in Moscow that Russians still call "Stalin's vysotki." В Москве есть семь высотных зданий, которые русские все еще называют "Сталинскими высотками".
According to the population census conducted in 2001, Russians constituted 6.3 per cent of Lithuania's population. Согласно проведенной в 2001 году переписи населения русские составляют 6,3% населения Литвы.
There are more than 40 ethnic groups in Turkmenistan, including Turkmens, Uzbeks, Russians, Kazakhs, Azerbaijanis, Armenians, Tatars and Baluchis. В Туркменистане проживают представители свыше 40 национальностей (туркмены, узбеки, русские, казахи, азербайджанцы, армяне, татары, белуджи).
Russians, Yezidis, Kurds, Assyrians applied to the Ministry of Education and Science with a request of conducting teaching in their national languages. Русские, езиды, курды и ассирийцы обратились в Министерство образования и науки с просьбой о предоставлении им обучения на их национальных языках.
Fifteen other ethnic groups, including Chinese and Russians, account for less than 1 per cent of the total population. На 15 других этнических групп, в число которых входят китайцы и русские, приходится менее 1% общей численности населения.
On 8 January, at 0500, Abkhazians and Russians opened fire from automatic weapons and grenade launchers towards the Georgian village of Orsantia. 8 января в 5:00 абхазы и русские открыли огонь из автоматического оружия и гранатометов по грузинскому селу Орсантиа.
On 11 January, at 2200, Ossetians and Russians opened fire at the police station in the village of Zemo Nikozi. 11 января в 22:00 осетины и русские открыли огонь по полицейскому участку в селе Земо-Никози.
On 13 January, at 2300, Abkhazians and Russians attacked a Georgian police checkpoint in Rukhi from the direction of Chuburkhinji. 13 января в 23:00 абхазы и русские напали со стороны Чубурхинджи на КПП грузинской полиции в Рухи.
The Russians are fighting in the north, the Japanese in the east. Русские дерутся на севере, японцы - на востоке.
I know this is off-book, but your ambush damaged State's negotiations and the Russians are looking for you. Я в курсе, что это запрещено протоколом, но твоя засада подорвала наши переговоры и русские тебя ищут.
You thought the Russians invaded Atlanta? Ты думала Русские вторглись в Атланту?
You knew the Russians would want to show this off. Ты знал, что русские захотят выставить шкатулку на показ.
It is unlikely, but we cannot rule out the Russians trying to go after him on our soil. Это маловероятно, но мы не можем исключить того, что русские попытаются достать его здесь, у нас.
The Russians won't interfere and the Germans are finished; Русские не будут вмешиваться, а с немцами покончено;
Does she know the Russians helped murder her husband? Она знает, что русские помогли убить ее мужа?
When the Russians moved their missiles into Fidel's backyard, Когда русские поставили свои ракеты на заднем дворе Фиделя,
Assuming the Russians were coming from Cuba where we left them, their ship should be somewhere in this region. Если предположим, что русские пришли со стороны Кубы, где мы их оставили, их корабль должен быть где-то в этой части.
Because if the Russians lock in on the helo, they can hone in on us once it comes home. Потому что, если русские вычислят вертолет, они могут прийти за нами, как только он вернется.
Mother, are there any Russians in our family? Мама, а русские в нашем роду попадаются?
There are more than 470 national-culture associations officially registered in Kazakhstan; the most active are the associations of Uighurs, Germans, Koreans, Ukrainians and Russians. В Республике Казахстан официально зарегистрированы более 470 национально-культурных объединений, из которых наиболее активными являются: уйгурские, немецкие, корейские, украинские, русские центры.
Bombed the hell out of the Russians, the Yakuza went underground, Chinese heroin went up in flames. Русские взорваны, Якудза ушла в подполье, китайский героин сожжен.
Russians, Chinese, who knows? Русские, китайцы, кто знает?
How mad do you think the Russians will be? Как думаешь, русские сильно разозлятся?
You know that Russians are at Prahovo? Знаешь, русские уже у Прахово?
I'm convinced that Russians must either die or win. Я убежден, что русские должны умирать или побеждать