| In early October, the Russians attacked the Tlingit fort with cannon from the Neva and from a land party. | В начале октября русские напали на крепость тлинкитов, обстреляв её из пушек «Невы» и с суши. |
| The Russians recovered three of the four copies that the warship had carried; they retained two and passed the other to the British. | Русские восстановили две из четырёх копий, имевшихся на крейсере; одну они оставили себе, а другую передали британцам. |
| After the Russo-Japanese War, while many Russians left Harbin, a lot of long-time residents decided to stay. | После Русско-японской войны многие русские покинули Маньчжурию, но многие из тех, кто прожил в Харбине долгое время, решили остаться. |
| So, initially seven provinces were headed by Russians and only one - by Bulgarian, but in six provinces the vice-governors were Bulgarians. | Так, уже изначально семь губерний возглавили русские и лишь одну - болгарин, но вице-губернаторами болгары стали в шести губерниях. |
| Saul (Mandy Patinkin) is absolved when Krupin (Mark Ivanir) admits that the Russians orchestrated the bombing of General Youssef's plane. | Сол (Мэнди Патинкин) освобождён, когда Крупин (Марк Иванир) признаёт, что русские организовали взрыв самолёта генерала Юссефа. |
| The Russians had seized this material from the German cruiser SMS Magdeburg after it ran aground off the Estonian coast on 26 August 1914. | Русские заполучили эти материалы с немецкого крейсера «Магдебург», когда он сел на мель недалеко от эстонского побережья 26 августа 1914 года. |
| And then we heard that the Russians were coming | А потом мы узнали, что русские идут. |
| I've got a feeling that nobody cares about their accent as much as the Russians. | У меня такое ощущение, что никто в мире так не парится по поводу акцента, как русские. |
| I guess, you and I, we're both Russians. | Мы с тобой, пожалуй, оба русские. |
| The government wants us to believe in like the Russians... | Правительство морочит нам голову, как и русские |
| The Agency offered me freedom; the Russians offered me money. | Агентство предложило мне свободу; русские предложили мне деньги. |
| So, that day, the Russians fed us | Тогда, в тот день русские накормили нас. |
| Needless to say the Russians exploited their victory to the full. | Само собой разумеется, русские поспешили использовать свой успех. |
| Only during the beginning of the 19th century did the Japanese learn that the Russians are a different group altogether. | Только в начале XIX века японцы поняли, что русские и айну - два разных народа. |
| Russians used the building mainly as artillery storage but there was also a possibility for soldiers to train gymnastics in the main hall. | Здание Манежа русские использовали в основном как артиллерийский склад, но там также для солдат гарнизона установили гимнастические тренажёры. |
| Russians couldn't add a gas gauge? | Что, русские не поставили счётчик? |
| If the Russians do launch their nukes, can Jon really stop them? | Если русские действительно запустят свои ядерные ракеты, Джон сможет их остановить? |
| You really think the Russians are tracking this thing? | Ты правда думаешь, что русские отслеживают эту штуку? |
| What is NATO against, the Russians ask? | Русские спрашивают, против чего нацелено НАТО? |
| Are we Russians really the enemy? | Рассматриваются ли русские в качестве врага? |
| But what matters here is a common perception that Russians are not ready to assume the responsibilities of citizenship. | Но что здесь играет роль, так это всеобщее понимание того, что русские не готовы принять на себя ответственность за гражданство. |
| So this is the Russians working on the ice in the peak of the Siberian winter. | Вот они, русские, работающие на льду в разгар сибирской зимы. |
| Come on, we're Russians, we're not Americans. | Брось, мы русские, а не американцы. |
| In 1801, the Russians took over and granted Dusheti a town status. | В 1801 году русские заняли его и предоставили Душети статус города. |
| 2008: Received American Book Award for Russians in Tlingit America: The Battles of Sitka 1802 and 1804. | Удостоена Американской книжной премии за книгу «Русские на земле тлинкитов: Сражение в Ситке 1802 и 1804 годов». |