Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Русские

Примеры в контексте "Russians - Русские"

Примеры: Russians - Русские
About 1866, much of Russians migrated with sheeps and horses, sent initially in the North of Kyrgyzstan. «К 1866 году многие русские мигрировали с овцами и лошадьми, посланные сначала на север Кыргызстана.
Many Harbin Russians, attracted by the booming economy of Shanghai, moved from Manchuria to the coast over the following years. Многие русские, привлечённые динамичным развитием экономики Шанхая, переселились на побережье из Маньчжурии в 1920-е годы.
Only days ago, the Russians were at that conference with their bland smiles and bad suits. Всего несколько дней назад, русские были на той конференции с их льстивыми улыбками и плохими костюмами.
The conflict dragged on as the Russians were as poorly prepared as their opponents. Конфликт затянулся, поскольку русские были так же плохо подготовлены, как и их противники.
The Russians responded positively and soldiers eventually met in no man's land. Русские отреагировали положительно, и солдаты в конце концов встретились на ничейной земле.
Only a few were able to flee to Angyahtalek in baidarkas; 300 Koniags were shot by the Russians. Всего несколько людей смогли бежать в Ангяхталек в байдарках; 300 алутиик застрелили русские.
Initially, the case was limited to maneuvers, the Russians and Austrians watched each other without entering into fights. Поначалу дело ограничивалось манёврами, русские и австрийцы наблюдали друг за другом, не вступая в бои.
Exact statistics are difficult to obtain because Chechens are categorized as Russians in asylee reports. Точные статистические данные трудно получить, потому что чеченцы классифицируются в отчётах как русские.
Russians remained the largest ethnic group in Baku, according to the 1926 and 1939 censūs. Русские продолжали оставаться крупнейшим этническим элементом Баку, согласно переписям 1926 и 1939 годов.
I know the Americans hate me as much as the Russians do. Я знаю, что американцы ненавидят меня так же как и русские.
Many Harbin Russians took Soviet citizenship for patriotic reasons. Многие харбинские русские так и поступили по патриотическим соображениям.
Many of the Russians who migrated to Lithuania were soldiers, sailors, and merchants. Многие русские, переселявшиеся на территорию современной Литвы, были солдатами, моряками и купцами.
I have Polish money, Romanian money, Russians army medals, German... У меня есть польские деньги, румынские деньги, словацкие деньги, русские военные медали, немецкие...
Social studies... a paper on how the Russians cheat on arms control. Соц. исследование... о том, как русские хитрят с вооружением.
If the Russians take Grodno, you're in for it. Если Русские займут Гродно, у тебя будут проблемы.
Yes, Russians look just like us. Да, русские - они такие же, как мы.
I'm surprised Russians haven't thrown me out of Pleven yet. Я удивляюсь, как это русские до сих пор не вышибли меня из Плевны.
The Russians will just charge double. А русские требуют в два раза больше.
You have no idea what these Russians will do if I say anything. Ты не представляешь, что сделают эти русские, если я расколюсь.
Today, Russians listen to old Soviet songs and watch Soviet-era movies. В настоящее время русские слушают старые Советские песни и смотрят фильмы Советской эры.
The Russians and Iranians are willing to do whatever it takes to keep President Bashar al-Assad in power. Русские и иранцы готовы сделать все возможное, чтобы удержать президента Башара аль-Асада у власти.
To be fair, Russians valued chess enormously, even if it did not produce a lot of income. Говоря по справедливости, русские ценили шахматы чрезвычайно высоко, даже если они не давали большую прибыль.
My impression from the discussions was that both Ukrainians and Russians in Ukraine were acutely aware of the need to avoid ethnic conflict. Во время дискуссий у меня сложилось впечатление, что как украинцы, так и русские Украины остро осознают необходимость недопущения этнических конфликтов.
Russians are nostalgic not for the Cold War as such, but for the international status they lost when it ended. Русские испывают ностальгию не по Холодной Войне как таковой, а по международному статусу, который они потеряли, когда она закончилась.
Unlike the Chinese, the Russians do not create economic wealth, but merely exploit their energy and mineral resources. В отличие от китайцев, русские не создают экономическое богатство, а просто используют свою энергию и полезные ископаемые.