Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Русские

Примеры в контексте "Russians - Русские"

Примеры: Russians - Русские
There had also been a mass exodus of former Soviet citizens, such as Russians, Belarusians and Ukrainians, who had suddenly found themselves classed as "foreigners" in Kazakhstan. Кроме того, происходил массовый исход бывших советских граждан, таких, как русские, белорусы и украинцы, которые неожиданно для себя оказались в Казахстане в положении "иностранцев".
Traditional national minorities long-term resident in the CR are as follows: Bulgarians, Croatians, Hungarians, Germans, Poles, Roma, Ruthenians, Russians, Greeks, Slovaks, Serbs and Ukrainians. К традиционным национальным меньшинствам, исконно проживающим в ЧР, относятся: болгары, хорваты, венгры, немцы, поляки, рома, русины, русские, греки, словаки, сербы и украинцы.
The Russians preferred the sweetest level with as much as 250-330 grams of sugar added. Русские клиенты предпочитали самый высокий уровень содержания сахара, для чего добавляли 250-330 грамм сахара.
Overall, 26.6% of the total urban population of Azerbaijan in 1926 and 35.7% in 1939 were Russians. В целом 26,6 % всего городского населения Азербайджана в 1926 году и 35,7 % - в 1939 году составляли русские.
After he discovers an encoded message sent by Petra confirming that the Russians are Achilles' backers, he works to free her and the others, while helping Peter come to power. После того, как он обнаружил закодированное сообщение, отправленное Петрой, подтверждающее, что русские являются сторонниками Ахилла, он работает, чтобы освободить ее и других, помогая Питеру прийти к власти.
With the Russians fighting as they are and the Americans so stubborn at Luzon, the whole reputation of our country and our race is involved. Когда русские так дерутся и когда американцы так упорно держатся на Лусоне, вопрос стоит о репутации нашей страны и нашей расы.
The new state must guarantee that any minorities it drags along - say, Russians in the Baltic states, or Serbs in Kosovo - will be decently treated. Новое государство должен гарантировать, что к любым меньшинствам, которые оно потянет за собой - скажем, русские в Прибалтийских государствах или сербы в Косово - будут относиться хорошо.
If this had been done, Russians would have fondly remembered receiving cash aid from the international community rather than blaming it for transferring funds to corrupt leaders. Если бы это произошло, то русские с любовью вспоминали бы о получении помощи наличными от международного сообщества вместо того, чтобы обвинять его в передаче средств коррумпированным руководителям.
For all its efforts to improve its image, many Russians now view NATO as a much more hostile organization than they did in the 1990's, or even before then. Несмотря на Все усилия по улучшению имиджа, многие русские сегодня рассматривают НАТО как гораздо более враждебную организацию, чем они это делали в 1990-ых годах, или даже раньше.
In contrast, in 1926 the two populations were nearly balanced at around one-third each, with Russians, Armenians and Greeks constituting the remainder. В 1926 году абхазы и грузины составляли по одной трети населения, в то время как оставшуюся треть составляли русские, армяне и греки.
No, but if you got Russians that are looking to kill you or you're worried about the FBI because you got a 16-year-old on your website... Да, но если вас хотят убить русские или вы волнуетесь насчет ФБР, потому что у вас на сайте засветилась 16-летняя...
Much opinion poll evidence shows that the presidency is the only institution that Russians accept as legitimate (in contrast to the legislature and judiciary, which are perceived as corrupt and ineffective). Большая часть результатов опросов общественного мнения показывает, что президентство - это единственное учреждение, которое русские признают законным (в отличие от законодательной и судебной власти, которые считают корумпированными и неэффективными).
The Russians lost up to 1,200 soldiers and by September retreated south to Lutsk, fortifying themselves on the eastern bank of the Styr River. Русские потеряли до 1200 солдат и к сентябрю отступили на юг до Луцка, укрепившись на восточном берегу реки Стырь.
The more that Russians, Poles, Czechs, and others saw of the life-style in the Western democracies, the more they questioned their own system. Чем больше русские, поляки, чехи и другие наблюдали за стилем жизни в демократиях Запада, тем больше они ставили под сомнение свою собственную систему.
Did you get the code by the Russians? Русские дали тебе код? -Нет.
How could the Russians be so sure their agents could get these people to marry them? Как русские могли быть уверены, что их агенты смогут женить на себе этих американцев?
Took-up all those Russians last night, not a single one of them knew anything, if they did, they woulda cracked, so YOU tell me. Взял-все те русские, вчера вечером, ни один из них не знал ничего, Если они сделали, они получилось бы трещины, поэтому вы сказать мне.
The French and the Russians will see our power, And they will only have to surrender, Until more people died. Французы и русские увидят нашу мощь, и им останется лишь сдаться, пока не погибло ещё больше людей.
The Russians are drawing games on purpose to save their strength and they're dumping games to pad their points, making it statistically impossible for me to win. Русские специально играют ничьи, чтобы сохранить силы, и отменяют игры, чтобы не терять очки, делая мою победу технически невозможной.
Concierge told me he asked to have the TV removed from his room 'cause he thinks the Russians are watching him through the screen. Портье говорил, что он просил убрать телевизор из комнаты, потому что считает, что русские следят за ним через экран.
Less than 20 years ago, the Czech Republic and Poland were part of their sphere of influence, so Russians understandably cannot accept the US unilaterally implanting its security system there. Меньше чем 20 лет назад Чешская Республика и Польша были частью их сферы влияния, таким образом, русские по понятной причине не могут принять размещение в них Соединенными Штатами своей системы безопасности в одностороннем порядке.
Ethnic composition also varied between urban and rural areas, with Latvians comprising the majority of the rural population and Russians living mainly in urban areas. Городские и сельские регионы также весьма разнообразны по своему этническому составу: латыши составляют большинство сельского населения, в то время как русские в основном проживают в городах.
Russia is rich, but Russians, at least most of them, remain poor, with a life expectancy that is closer to Africa than to Western Europe. Россия богата, но русские - по крайней мере, большинство из них - остаются бедными, при этом их продолжительность жизни ближе к Африке, чем к Западной Европе.
The more that Russians, Poles, Czechs, and others saw of the life-style in the Western democracies, the more they questioned their own system. Чем больше русские, поляки, чехи и другие наблюдали за стилем жизни в демократиях Запада, тем больше они ставили под сомнение свою собственную систему.
Although Azerbaijanis account for the majority of the population in these regions, Lezgins, Russians, Talysh, Georgians, Udis and other peoples also live there. Несмотря на то, что большую часть населения этих районов составляют азербайджанцы, тут также проживают лезгины, русские, талыши, грузины, удины и другие народы.