Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Русские

Примеры в контексте "Russians - Русские"

Примеры: Russians - Русские
Post a round-the-clock watch at the Metropol where the Russians hang out. Дежурить в ресторане "Метрополь", где собираются русские.
High command assumes that the Russians will do a last, desperate attempt to stop the middle army group Русские предпринимают последнюю отчаянную попытку остановить группу армий "Центр".
I think it's sort of funny; it's on the Siberian coast, maybe the Russians will charge tolls. Мне кажется забавным то, что он на побережье Сибири. Можетбыть Русские будут брать пошлину.
But he was quick to insist the Russians would not be the first to initiate any military action. Однако он тут же добавил, что русские не предпримут первыми никаких военных действий .
And when the Russians found out, they hired Reardon to kill him. А когда о сделке узнали русские, то заказали Вайли Рирдону.
Since then, the Russians were never interested again in the area and the residents of Agios Nikolaos remained always the masters of the land. С тех пор русские монохи потеряли интерес к этим местам, и они пренадлежат жителям поселка Агиос Николаос.
The Russians not only had an early start, but they also controlled the habitats of the most valuable sea otters. Русские не только начали раньше заниматься промыслом пушнины, они также контролировали ареалы самых ценных видов каланов.
It applies to any nationality, not just Russians. Хотя надо учитывать, что под россиянами имеются ввиду все народы России, а не только русские.
You think you have evil Russians plotting against our country, on tape, and you're trying to translate, but haven't figured out a word because you didn't realize Russians use an entirely different alphabet. О том, что русские затевают против нашей страны какую-то гадость, и вам надо перевести их переговоры, но вы даже не знаете русский алфавит.
The Russians are on the other side. Скажи своим людям, чтоб не шумели русские на перевале.
The Russians took good care of the Swedes by assigning half of their staff to look after their needs and instructed them in the secrets of Russian cuisine. Русские хорошо заботились о шведах: они безвозмездно передали шведам половину своих слуг и посвятили их в тайны русской кухни.
At the end of the years 1890, the Russians gained the South of Kyrgyzstan. В конце 1890-х годов русские добрались до юга Кыргызстана.
In 1786 a detachment of Russians employed by the Lebedev-Lastochkin Company built an artel at the location of modern Kasilof for fishing operations. В 1786 году русские рабочие компании Лебедева-Ласточкина построили на месте современного Касилова артель для рыбного промысла.
Russians started exploring the Laptev Sea coast and the nearby islands some time in the 17th century, going through the rivers emptying into the sea. Русские начали исследовать побережье моря Лаптевых и близлежащие острова приблизительно в XVII веке, сплавляясь по течению сибирских рек.
Having suffered defeat after several battles, the Russians boarded the ships and retreated to the island of Sari (near Lankaran). Потерпев после нескольких сражений поражение, русские сели на суда и отправились на остров Сары, близ Ленкорани.
'the Russians have planted in the British intelligence service 'right at the top of the Circus. Русские проникли в британскую разведслужбу, в самую верхушку Цирка.
Russians will move towards Pleven and will be stuck there for an indefinite time - the offensive will be stopped... Русские повернут на П-плевну и завязнут там надолго - наступление будет сорвано...
Some rich "New Russians" see the media as a means for pushing their personal agendas at the expense of society's interests, making themselves even wealthier. Некоторые «новые русские» видят в СМИ орудие для обогащения и продвижения своих личных амбиций за счет интересов общества.
Russians have long boasted of their various unique forms of greatness: first it was the holy Russian soul, so superior to Western practicality. Русские долго хвастались своими различными уникальными формами величия: сначала это была святая российская душа, которая стояла намного выше Западной практичности.
The ethnic composition is dominated by Kazakhs (60%) and Russians. Так же проживают казахи (14%) и русские.
The Russians will have far more access, and it doesn't put American troops in harm's way. Русские добьются большего успеха, и не будет угрозы для американских войск.
Not your pathetic servers, which, by the way, get hacked by the Russians on a regular basis. Да не к вашим жалким сервакам. Кстати, их постоянно взламывают русские.
The Russians will view the presence of American forces in Kiev as an escalation that would have to be met in kind. Русские воспримут присутствие американских войск в Киеве, как эскалацию, на которую надо ответить адекватно.
The Russians know this, which is why they've tried to sink him, but they haven't been able to... Русские об этом знают и поэтому пытаются его потопить, но безрезультатно...
The Russians will be taking the five bunkers in the south. Русские берут на себя юг с пятью бункерами.